La sede de las Naciones Unidas está en América.
联总部在美。
ONU es la sigla de Organización de las Naciones Unidas.
ONU“联”缩写。
Tristemente, la realidad de las Naciones Unidas sigue estando lejos de su ideal.
不,联现实依然远离联理想。
Nos comprometemos a fortalecer rápidamente a las Naciones Unidas para aumentar su eficacia y credibilidad.
我们保证迅速加强联,以提高联效力和信誉。
El destacamento supervisará la finalización del recinto de las Naciones Unidas adyacente al aeródromo.
联联络分遣队将对机附近联院落完工进行监督。
Las Naciones Unidas deben estar capacitadas para lograr estas metas.
联必须胜任这些目标。
Las Naciones Unidas están firmemente decididas a prestar su asistencia en ese empeño.
联致力于协助此类努力。
Seguimos plenamente comprometidos con las Naciones Unidas.
我们依然充分致力于联。
Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
联隆迪行动经费筹措。
Las Naciones Unidas deben contribuir activamente a ese esfuerzo.
联必须积极促进这项努力。
Este es un año crucial para las Naciones Unidas.
今年联关键一年。
¿Qué es una buena reforma de las Naciones Unidas?
什么联稳固改革?
¿Dónde ondea en Palau la bandera de las Naciones Unidas?
联旗帜在帕劳何地飘扬?
Esta es una responsabilidad de las Naciones Unidas que no se puede obviar.
这联不可推卸责任。
Las Naciones Unidas ya han recibido estos documentos.
联已经收到了这些报告。
Este es el momento de reformar las Naciones Unidas.
改革联时刻已经来到。
Los logros de las Naciones Unidas no deben subestimarse.
联成就不应被低估。
Las Naciones Unidas deben recuperar su credibilidad.
联必须找回其公信力。
Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.
目前有一项联发展议程。
En la actualidad, la Base Logística no tiene conductores de las Naciones Unidas.
目前后勤基地没有联司机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y hasta aquí las noticias más destacadas de las Naciones Unidas, les saludó Carla García.
至此,来自联合国的最的消息向卡拉·加西亚致意。
La gastronomía mexicana está reconocida como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
西美食被联合国教科文组织认定为世界遗产。
En el año 2005 fue catalogada por la UNESCO como Memoria del mundo.
2005年,它被联合国教科文组织列为世界遗产之一。
En 1995, la UNESCO declaró el 23 de abril Día Mundial del libro.
1995年,联合国教科文组织宣布,4月23日为世界读书日。
De hecho, la Unesco lo catalogó como patrimonio cultural inmaterial de la humanidad.
实际上,联合国教科文组织已将其列为非物质文化遗产。
Las mismas son consideradas como Patrimonio Natural de la Humanidad por la UNESCO desde 1986.
自1986年起,伊瓜苏瀑布就被联合国教科文组织列为世界自然遗产。
La activista le concedió una entrevista a Radio ONU al concluir la rueda de prensa.
该积极分子在记者招待会尾声时接受了联合国广播的采访。
Su importancia es tal que en 1994 fueron declaradas Patrimonio de la Humanidad por la Unesco.
它们的是如此之高,在1994年被联合国教科文组织宣布为人类遗产。
Pero su importancia fue declarado por la UNESCO en 2010 Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad.
它在2010年被联合国教科文组织列为人类非物质文化遗产,足见其。
También fue embajadora de buena voluntad del Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en 1998.
1998年,她还是联合国开发计划署(开发计划署)的亲善大使。
Hasta aquí las noticias más detacadas de las Naciones Unidas.
迄今为止最突出的消息来自联合国。
Estas han sido las noticias más destacadas de las Naciones Unidas.
这是来自联合国的最引人注目的消息。
Nuestro grupo tiene 15 alumnos. Formamos una pequeña ONU, porque venimos de Asia, África, Europa y América.
我们组有15个学生。组成一个小小的联合国,因为我们来自于亚洲,非洲,欧洲和美国。
Uruguay se está quedando sin agua potable, advierten expertos de Naciones Unidas.
联合国专家警告说,乌拉圭的饮用水即将耗尽。
Marchi-Uhel también sirvió como jueza internacional en la Misión Interina de la ONU en Kosovo.
Marchi-Uhel 还曾在联合国科索沃临时特派团担任国际法官。
Fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2000 debido a su valor científico y cultural.
由于它的科学文化价值,联合国教科文组织于2000年将其列入世界遗产。
El sitio forma parte del Patrimonio Mundial de la UNESCO.
该遗址是联合国教科文组织世界遗产的一部分。
El asesor principal de comunicaciones de UNICEF, Simon Ingram, describió los temores de los menores.
联合国儿童基金会高级传播顾问西蒙·英格拉姆描述了孩子们的恐惧。
La OMT destacó que los mayores emisores de turistas en 2013 fueron Rusia y China.
联合国世界旅游组织强调,2013 年最大的游客来源国是俄罗斯和中国。
Debido al enorme valor ecológico de este bosque submarino, la Unesco lo ha declarado patrimonio de la humanidad.
由于这个水下森林所具有的巨大生态价值,联合国教科文组织已宣布它为世界文化遗产。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释