西语助手
  • 关闭
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出现了营养不良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特

Es un pobre perro carente de cariño.

可怜的小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都是丰盛饭菜不可缺少的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继续是不可缺少的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水和卫生忧心

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

两个机构都可以发挥不可缺少的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并不缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制缺少经费就是一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因缺少资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也缺少对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


毒麦, 毒蘑菇, 毒品, 毒品店, 毒气, 毒区, 毒蛇, 毒手, 毒死, 毒素,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于食物已经出现了营养不良症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者领导者性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜小狗关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量酒都是丰盛饭菜不可东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》独立监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国建立一个更好世界继续是不可

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔发展,基础设施相贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常内部障碍是国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都可以发挥不可作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收报告数量并不

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制经费就是一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及居住设施问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也妇女暴力总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部外交已成为可持续发展不可因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 独霸, 独白, 独臂, 独臂的, 独臂人, 独裁, 独裁的, 独裁统治, 独裁者,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于物已经出现了营养不良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

追随者领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜的小狗关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都是丰盛饭菜不可的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》独立的监测制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一更好的世界继续是不可的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍是国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两都可以发挥不可的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并不

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有经费就是一实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为可持续发展不可的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


独创的, 独创性, 独当一面, 独到, 独断, 独断独行, 独夫, 独行菜, 独家代理, 独家经销,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出现了营养良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜的小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都缺少的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继缺少的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍缺少国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都可以发挥缺少的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制缺少经费就一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给可持回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证缺少资源而使正义得申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也缺少对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为可持发展缺少的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


独立存在的, 独立的, 独立核算, 独立套间, 独立性, 独立制作的, 独龙族, 独轮车, 独木桥, 独木舟,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出现了营养不良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜的小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都是丰盛饭菜不可缺少的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少了其他项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继续是不可缺少的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

个机构都可以发挥不可缺少的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基2002-2003期收的报告数量并不缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制缺少经费就是一个实

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因缺少资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也缺少对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


独石碑, 独手, 独手的, 独树一帜, 独特, 独特的, 独特性, 独特之处, 独腿小圆桌, 独吞,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出现了营养不良症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量葡萄酒都是丰盛饭菜不可缺少东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好世界继续是不可缺少

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常内部障碍是缺少国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都可以发挥不可缺少作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期报告数量并不缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制缺少经费就是一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因缺少资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也缺少对妇女暴力总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部外交已成为可持续发展不可缺少因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


独占鳌头, 独占欲强的, 独指手套, 独酌, 独资企业, 独自, 独自状况, 独奏, 独奏乐曲, 独奏曲,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出现了营养良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只怜的小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都缺少的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少了其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继续缺少的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍缺少国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都以发挥缺少的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制缺少经费就一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证缺少资源而使正义得申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也缺少对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为持续发展缺少的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


妒忌的, , 度过, 度荒, 度假, 度假别墅, 度假者, 度量, 度量衡, 度量衡的原基,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马缺少前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于缺少食物已经出养不良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

缺少维生素,因而生病

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者缺少领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜的小狗缺少关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都是丰盛饭菜不可缺少的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》缺少独立的监测机制,没有提及私部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果缺少其他两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继续是不可缺少的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对缺少食品、清洁水卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部障碍是缺少国际经验技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都可以发挥不可缺少的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并不缺少

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

有机制缺少经费就是一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因缺少资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共国也缺少对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意,内部的外交已成为可持续发展不可缺少的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号, 短见, 短剑,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,
quē shǎo

carecer; faltar; escasear; estar desprovisto de; falta; carestía; escasez

www.francochinois.com 版 权 所 有

¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?

你会为皇马前锋而担心吗?

Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.

由于食物已经出现了营养不良的症状。

Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.

维生素,因而生病了。

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个追随者领导者的性格特点。

Es un pobre perro carente de cariño.

这只可怜的小狗关爱。

Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.

适量的葡萄酒都丰盛饭菜不可的东西。

Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.

例如,《守则》独立的监测机制,没有提及私营部门。

La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.

人无法享受其中任何一项,如果了其两项。

Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.

我们认为,联合国对建立一个更好的世界继续不可的。

También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.

还对食品、清洁水和卫生忧心忡忡。

Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.

第七,达尔富尔发展,基础设施相对贫乏。

Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.

通常的内部国际经验和管理技能。

Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.

这两个机构都可以发挥不可的作用。

El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.

人口基金2002-2003两年期收的报告数量并不

La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.

现有机制经费就一个实例。

Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.

在移民拘留中心的关押并没有优待。

La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

没有土地以及居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.

国家保证不因资源而使正义得不申张。

Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.

斯普斯卡共和国也对妇女暴力的总体数据。

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

注意,内部的外交已成为可持续发展不可的因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 缺少 的西班牙语例句

用户正在搜索


短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅, 短枪, 短球,

相似单词


缺勤, 缺勤率, 缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席,