¿Puede ser preocupante la falta de delanteros en el Real Madrid?
你会为皇马缺少前锋而担心吗?
Por la falta de comida habían presentado síntomas de desnutrición.
由于缺少食物已经出现了营养良的症状。
Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.
他缺少维生素,因而生病了。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Es un pobre perro carente de cariño.
这只可怜的小狗缺少关爱。
Un vino adecuado es el complemento indispensable de toda buena comida.
适量的葡萄酒都是丰盛可缺少的东西。
Por ejemplo, carece de un mecanismo independiente de vigilancia y no abarca el sector privado.
例如,《守则》缺少独的监测机制,没有提及私营部门。
La humanidad no puede disfrutar de uno de esos aspectos si no existen los otros.
无法享受到其中任何一项,如果缺少了其他两项。
Consideramos que las Naciones Unidas siguen siendo indispensables para construir un mundo mejor.
我们认为,联合国一个更好的世界继续是可缺少的。
También existían grandes preocupaciones por la falta de alimentos, agua potable y saneamiento.
还缺少食品、清洁水和卫生忧心忡忡。
Y el séptimo era el escaso desarrollo y la relativa falta de infraestructura en Darfur.
第七,达尔富尔缺少发展,基础设施相贫乏。
Son obstáculos internos comunes la falta de experiencia internacional y conocimientos de gestión.
通常的内部障碍是缺少国际经验和管理技能。
Ambos órganos tienen funciones decisivas que desempeñar.
这两个机构都可以发挥可缺少的作用。
El UNFPA registró un déficit de informes en el bienio 2002-2003.
口基金2002-2003两年期收到的报告数量并缺少。
La falta de un financiamiento adecuado para los mecanismos existentes es precisamente uno de ellos.
现有机制缺少经费就是一个实例。
Su estancia en el centro de detención migratoria no ha carecido de preferencial trato.
他在移民拘留中心的关押并没有缺少优待。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
El Estado garantiza que no se deniegue la justicia por falta de recursos.
国家保证因缺少资源而使正义得到申张。
Tampoco hay datos generales sobre la violencia contra las mujeres en la República Srpska.
斯普斯卡共和国也缺少妇女暴力的总体数据。
Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.
他注意到,内部的外交已成为可持续发展可缺少的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hemos recibido en la escuela una cierta formación, pero nos faltan muchas cosas.
我们在学校接受了一定的训练,但是我们缺少很多东西。
¿qué les falta para quedarse con todo? Navarra.
他们还缺少什么才能拥有一切?他们还缺纳瓦拉。
¡Nos han dicho que por aquí falta un poquito de cariño!
有人说这里缺少一点爱哦!
Pero si tú me domesticas, entonces tendremos necesidad el uno del otro.
但是,如服了我,我们就互相不可缺少了。
También, esto es un básico indispensable en mi bolso.
这也是我包里不可缺少的必需品。
Una de las bebidas imprescindibles de la vida diaria de los chinos es el té.
中国人日常生活中不可缺少的饮料一就是茶。
En el caso de los pitufos normales solo les faltan dos ojitos.
在正常做蓝精灵的情况下,就缺少两只眼睛啦。
Sin embargo, falta un detalle crucial, las rayas.
然而,还缺少一个关键细节——条纹。
No tenerlos, por tanto, nos hace sentir que ambas cosas nos faltan.
没有牙齿的我们感觉缺少权力和财富。
No, por cierto -dijo don Quijote-, porque le falta la mitad, que es la babera.
“的确是个不完整的头盔,”唐吉诃德说,“还缺少护脸的那一半。”
No es la voz individual lo que está ausente.
然而,个别的声音并不缺少。
Esa sensación de no pertenecer, de sentirse incómoda.
另外您缺少归属感,活得也不大自在。
Hay algunos que carecen de ropa y otros que carecen de pan.
有些人缺少的是衣服,另一些人缺少的是面包。
A ese rancho lo que le falta es movimiento.
这牧场缺少的就是生气。”
Le faltan elementos, le faltan referencias para hacerse una composición de cómo es la princesa.
缺少了更多的元素,缺少了更多的参考来了解公主是什么样的。
Aún tenía carencias, pues me hacía falta una canasta o carretilla.
虽然有了鹤嘴锄和铲子,但工具还是不够,我还缺少一只箩筐或一辆手推车。
Yo creo que a la princesa le falta calle, pisar otros territorios, otras comunidades autónomas.
我认为公主缺少实践,没有踏足其他领域、其他自治区。
Siempre me falta en la bolsa una goma para poner un ponytail, para ponerme la coleta.
我包里总是缺少一个发带,用来扎马尾辫的发带。
Aquí lo que faltan son abejas.
但这里缺少的是蜜蜂。
Junto con la falta de experiencia, ¿qué creen las empresas que les falta a muchos candidatos?
除了缺少经验,许多企业还认为应聘者缺少哪些条件呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释