La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》缔约国的反对。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》缔约国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届
议的文件还提出了可能由缔约

采取的行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员
邀请出席
议的各缔约
的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约的缔约
。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约
就这
面
案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约
缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场
都是先请缔约
作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约
陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约
使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约
议或执行秘书可设立独立的普

或特殊用途
。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
约三分之一的缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员
审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约
介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约
,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约
缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约
之间,排放量相差很
。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那
保留遭到6个《任择议
书》缔约

对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议
文件还提出了可能由缔约方大会采取
行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议
各缔约方
遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和
是该公约
缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供
信息比较泛,有
则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处
网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设
独
普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约
应当毫不拖延地

施有关这一问题
家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面
恐公约缔约
准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约
必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一
缔约
采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约
被特别提请注意委员会审查呈件
工作量以及完成必要任务所需
时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题
经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥
作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告
缔约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约
履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》缔约国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的
动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履
委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约的缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的

零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再

论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些
采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执
秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应
毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家
动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门
论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量
差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履
义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》缔约国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届
议的文件还提出了可能由缔约方大
采取的
动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履
委

请出席
议的各缔约方的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约的缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,
数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场
都是先请缔约方作陈述,之后再进
讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方
议

秘书可设立独立的普通基金
特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家
动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委
审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,
数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履
义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那
保留遭到6个《任择
书》
约国
反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会
文件还提出了可能由
约方大会采取
行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会


约方
遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约
约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他
约方就这方面方案和活动提供
信息比较泛,有
则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多
约方缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请
约方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
约方陈述可在秘书处
网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些
约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备
。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
约方会
或执行秘书可设立独立
普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题
国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约
约国
准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》
约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一
约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
约国被特别提请注意委员会审查呈件
工作量以及完成必要任务所需
时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些
约方介绍了专门讨论环境问题
经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些
约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥
作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多
约方缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告
约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择
书》缔约国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届
的文件还提出了可能由缔约方大
采取的行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员

出席
的各缔约方的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约的缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,
数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场
都是先
缔约方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方


行秘书可设立独立的普通基金
特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提
注意委员
审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,
数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》缔约国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔约方的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约的缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方
陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已

为全面反恐公约缔约国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工
量以及完
必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的
用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的缔约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那的保留遭到6个《任择议
书》
国的反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议的文件还提出了可能由
方大会采取的行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀
出席会议的各
方的遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公
的
方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他
方就这方面方案和活动提供的信息比较泛,有的则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多
方

据,或
据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先

方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.

方陈述可在秘书处的网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些
方使用了法律文书,而另一些则采用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.

方会议或执行秘书可设立独立的普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.

国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题的国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公

国的准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条
》
国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大
三分之一的
国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.

国被特别提
注意委员会审查呈件的工作量以及完成必要任务所需的时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些
方介绍了专门讨论环境问题的经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些
方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥的作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多
方

据,或
据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告的
方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那
保留遭到6个《任择议
书》缔约国
反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届
议
文件还提出了可能由缔约方大


行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员
邀请出席
议
各缔约方
遵守情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约
缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供
信息比较泛,有
则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场
都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处
网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则
用了其他安排,如谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方
议或执行秘书可设立独立

基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题
国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国
准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信守其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一
缔约国
用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员
审查呈件
工作量以及完成必要任务所需
时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题
经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例如柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥
作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确
。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告
缔约方之间,排放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。