La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留遭到6个《任择议
书》缔约国
反对。
concluir un tratado
La reserva de Guyana suscitó objeciones de seis Estados Partes en el Protocolo Facultativo.
圭亚那保留遭到6个《任择议
书》缔约国
反对。
En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.
本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取
行动。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议各缔约方
情况资料。
La República Checa es parte en la Convención.
捷克共和国是该公约缔约方。
Otras dan al respecto información general, y a veces escasa.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当零散。
En muchas Partes, esos datos faltan o son sumamente inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
Esas sesiones se iniciaron con las exposiciones de las Partes, seguidas de los debates.
这几场会都是先请缔约方作陈述,之后再进行讨论。
Las exposiciones pueden consultarse en el sitio web de la secretaría.
缔约方陈述可在秘书处网站上查到。
Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.
其中一些缔约方使用了法律文书,而另一些则采用了其他,
谅解备忘录。
La CP o el Secretario Ejecutivo pueden establecer fondos aparte para fines generales o especiales.
缔约方会议或执行秘书可设立独立普通基金或特殊用途基金。
El Estado Parte debería aplicar sin demora un plan de acción nacional sobre esta cuestión.
缔约国应当毫不拖延地立即实施有关这一问题国家行动计划。
También está preparado para ser parte en un convenio general sobre el terrorismo internacional.
摩洛哥也已作好成为全面反恐公约缔约国准备。
Los Estados miembros del Tratado sobre la no proliferación han de cumplir sus compromisos políticos.
《不扩散条约》缔约国必须信其政治承诺。
Aproximadamente una tercera parte de los Estados contratantes han hecho uso de la reserva comercial.
大约三分之一缔约国采用了商事保留。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件工作量以及完成必要任务所需
时间。
Algunas Partes dieron información sobre columnas de periódicos que se dedican regularmente a cuestiones ambientales.
一些缔约方介绍了专门讨论环境问题经常报纸专栏。
Algunas Partes, como Camboya, las Comoras y Ghana, subrayaron la función de estas organizaciones.
一些缔约方,例柬埔寨、科摩罗群岛和加纳,强调这些组织可以发挥
作用。
En muchas Partes, esos datos faltan o son muy inciertos.
许多缔约方缺乏数据,或数据很不确。
El nivel de las emisiones varía mucho entre las Partes que presentaron información.
在提交报告缔约方之间,
放量相差很大。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。