Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
纳非政府组织毒品委员会成员。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
纳非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持纳提出的建
。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《纳条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《纳公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《纳公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
日内瓦和
纳,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设纳的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
纳办事处所使用的系统已将会
要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于纳举办的
斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《纳公约》和《蒙特
定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
纳办事处通过e-Meets规划
纳各机构
总部召开的会
。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于纳办事处正
实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《纳公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《纳宣言和行动纲领》的各项原则和建
。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
有人对
《
纳公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,纳办事处
2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设纳的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于纳的现有能力,应更充分
用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《纳公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也纳非政府组织毒品委员成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维也纳提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
义取自《维也纳条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
西兰坚决支持该条约和设在维也纳的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也纳办事处通过e-Meets规划维也纳各机构在总部召开的议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维也纳办事处正在实施该方案,尚未界任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维也纳公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对在《维也纳公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也纳办事处在2006-2007两年期内继续从核
预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
西兰与设在维也纳的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员有许多成员并非《维也纳公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也纳非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维也纳提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维也纳条法
》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳》
19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条和设在维也纳的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员28F款(行政管理,维也纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也纳办事处通过e-Meets规划维也纳各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由维也纳办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维也纳》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对在《维也纳》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也纳办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在维也纳的临技术秘书处就《全面禁核试条
》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《维也纳》的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于举办的
际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《公约》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
办事处通过e-Meets规划
各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
有人对在《
公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《公约》的缔约
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《公约》没有指明这个
的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这显然以《
公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于举办的
斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《公约》和《蒙特利尔议定书》对这
需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
办事处通过e-Meets规划
各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
有人对在《
公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维也提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维也条
法
》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也》
19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条和设在维也
的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额28F款(行政管理,维也
)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年维也
举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也办事处通过e-Meets规划维也
各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由维也
办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维也》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对在《维也》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用
此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在维也的临
技术秘书处就《全面禁核试条
》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴维也
的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《维也》的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也纳非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持维也纳提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维也纳条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设维也纳的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也纳办事处通过e-Meets规划维也纳各总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维也纳办事处正实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《维也纳公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对《维也纳公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也纳办事处2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设维也纳的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《维也纳公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也纳非政府组织毒品委会成
。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
欢迎并支持在维也纳提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维也纳条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《维也纳公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在维也纳的临技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议求和文件
求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的额载于第28F款(行政管理,维也纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对这一出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也纳办事处通过e-Meets规划维也纳各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维也纳办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委仍感到可能有必
从《维也纳公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对在《维也纳公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也纳办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在维也纳的临技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委会有许多成
并非《维也纳公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《公约》没有指明这个概念的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一概念显然以《公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在的临
技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意到每年于举办的
际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《公约》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
办事处通过e-Meets规划
各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感到可能有必要从《公约》本身为这个原则找到根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
有人对在《
公约》范围内处理这个专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,办事处在2006-2007两年期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在的临
技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《公约》的缔约
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Viena
www.francochinois.com 版 权 所 有Miembro del Comité de ONG sobre estupefacientes en Viena.
维也纳非政府组织毒品委员会成员。
Celebramos y apoyamos las recomendaciones formuladas en Viena.
我们欢迎并支持在维也纳提出的建议。
La definición está tomada de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados.
定义取自《维也纳条约法公约》。
Las Convenciones de Viena no decían nada acerca del sentido de ese concepto.
《维也纳公约》没有指明这的含义。
El concepto aparentemente se basa en el artículo 19 de la Convención de Viena.
这一显然以《维也纳公约》第19条为依据。
La situación era más estable en Ginebra y Viena.
在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。
Nueva Zelandia sigue apoyando decididamente el Tratado y su Secretaría Técnica Provisional en Viena.
新西兰坚决支持该条约和设在维也纳的临技术秘书处。
El sistema de la ONUV incorpora ya tanto las necesidades de reuniones como de documentación.
维也纳办事处所使用的系统已将会议要求和文件要求合并处理。
Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.
所有经常预算的员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。
Señala, asimismo, que el Concurso de Arbitraje Comercial Internacional Simulado Willem C.
他还注意于维也纳举办的维斯国际商事模拟仲裁辩论赛。
El Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal proporcionan una respuesta a esa necesidad.
《维也纳公约》和《蒙特利尔议定书》对这一需要做出了响应。
En la ONUV, se utiliza e-Meets para los órganos con sede en Viena que se reúnen allí.
维也纳办事处通过e-Meets规划维也纳各机构在总部召开的会议。
Dado que la ONUV ejecuta el programa, no se ha definido ningún indicador de la ONUDI.
由于维也纳办事处正在实施该方案,尚未界定任何工发组织的指示数。
Algunos miembros seguían creyendo que quizás fuese necesario fundamentar ese principio en la propia Convención de Viena.
有些委员仍感可能有必要从《维也纳公约》本身为这
原则找
根据。
El programa se basa en los principios y recomendaciones de la Declaración y Programa de Acción de Viena.
本方案的依据是《维也纳宣言和行动纲领》的各项原则和建议。
Se expresó también apoyo a que el tema se abordara en el contexto de la Convención de Viena.
也有人对在《维也纳公约》范围内处理这专题的方式,表示赞同。
En consecuencia, en el bienio 2006-2007, la ONUV seguirá obteniendo fondos para esos proyectos del presupuesto aprobado.
因此,维也纳办事处在2006-2007两期内将继续从核定预算中拨出资金用于此类项目。
Nueva Zelandia coopera estrechamente con la Secretaría Técnica Provisional de Viena en cuestiones relacionadas con el Tratado.
新西兰与设在维也纳的临技术秘书处就《全面禁核试条约》问题密切合作。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
En cualquier caso, un número considerable de miembros de la Comisión no es parte en la Convención de Viena.
无论如何,委员会有许多成员并非《维也纳公约》的缔约国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。