Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这人类团结
的极其出色的体现。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这人类团结
的极其出色的体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他富有冒险
的人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家的措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这切
促成
更富有专业
的秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义的不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我
上的慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的正确的。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我他的全部品质的集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义的。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的指引着我们的前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样的,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这目标,必须继续坚持这两项公约的
。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作本着同样美好的
继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而对和平、安全和人类团结
的投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神的人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订总体上激励企业家精神的措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业精神的秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精神上的慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,有悖于多边主义的精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我的前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样的精神,我反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我承诺本着他
的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
是人类团结精神的极其出色的体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神的人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家精神的措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有一切将促成一个更富有专业精神的秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不平存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精神上的
。
El espíritu del atleta merece la admiración.
位运动员的精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义的精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出些议案所秉持的精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现一目标,必须继续坚持
两项公约的精神。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结极其出色
体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我
上
慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议是正确
。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我是他
全部品质
集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议将指引着我们
前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样,指南还述及就担保信贷表示
关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主
。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精极其出色
体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家精措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业精秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们能接受有悖于多边主义精
平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精
上
慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位精
值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精
是正确
。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精是他
全部品质
集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义精
。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议精
将指引着我们
前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持精
。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样精
,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约精
。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样精
,指南还述及就担保信贷表示
关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好精
继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主
精
。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解精
处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们精
工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结极其出色
体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我
上
慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议是正确
。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我是他
全部品质
集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主义。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议将指引着我们
前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样,指南还述及就担保信贷表示
关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主
。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
是人类团结精神的极其出色的体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神的人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家精神的措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有一切将促成一个更富有专业精神的秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我接受有悖于多边主义精神的
平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精神上的慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
位运动员的精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看,
分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它有悖于多边主义的精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我的前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马西亚支持提出
议案所秉持的精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样的精神,我反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现一目标,必须继续坚持
两项公约的精神。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我承诺本着他
的精神工作,并且从
项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结精神的极其出色的。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险精神的人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种激励企业家精神的措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业精神的秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我精神
的慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员的精神值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我精神是他的全部品质的集中。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
,它们有悖于多边主义的精神。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议的精神将指引着我们的前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样的精神,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样的精神,指南还述及就担保信贷表示的关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好的精神继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
在出
了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结精神的投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解的精神处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Fue un gesto magnífico de solidaridad humana.
这是人类团结极其出色
体现。
Es una persona de espíritu aventurero.
他是一个富有冒险人。
El Gobierno ofrece diversos incentivos al empresariado en general.
政府制订了各种总体上激励企业家措施。
Todo ello contribuiría a que la Secretaría fuera más profesional.
所有这一切将促成一个更富有专业秘书处。
No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.
我们不能接受有悖于多边主不平衡永远存在下去。
La música y la lectura son mi refugio.
听音乐和书本给我
上
慰藉。
El espíritu del atleta merece la admiración.
这位运动员值得敬佩。
Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.
事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议是正确
。
La abnegación es la cifra de todas sus cualidades.
忘我是他
全部品质
集中体现。
Además, van en contra de la esencia misma del multilateralismo.
此外,它们有悖于多边主。
El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.
决议将指引着我们
前进道路。
Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.
马来西亚支持提出这些议案所秉持。
Del mismo modo, nos hemos opuesto a cualquier aumento del número de miembros permanentes.
本着同样,我们反对增加常任理事国。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约。
Con el mismo espíritu se abordan las inquietudes expresadas con respecto al crédito garantizado.
本着同样,指南还述及就担保信贷表示
关切。
Estoy seguro de que se mantendrá el mismo buen espíritu en las futuras deliberaciones.
我确信,审议工作将本着同样美好继续下去。
Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.
现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主
。
La ayuda no es caridad; es una inversión en la paz, la seguridad y la solidaridad humana.
援助并非施舍,而是对和平、安全和人类团结投资。
Arregla cosas con espíritu de conciliación.
他秉着和解处理事情。
Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.
让我们承诺本着他们工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。