Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责选民。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政作,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还据认为,还应扩大培训范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法时,立法者主要关心是确保每一个孩子都有国籍,没有人沦为无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》
规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决作为整体税务改革一部分问题,推迟对税务立法
修订并不是没有道
。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
交人已得到了充分
补救,因为据称
不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政
以任何司法权力,特别是刑事事项上
权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处
事项,但立法者应
述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲国籍可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他醒立法者说,他
前任向议会
交了关于从地方税法中取消子女税
立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军领域,立法者认识到,缺乏由男子主导
工种并不意味着没有基于性别
薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》规定,不久将向其立法者
交关于预防和打击腐败
法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等
关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过
机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会还建议该缔约国宣传《公约》,高人们
认知,特别是对间接歧视
意义和范围
认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还据认为,还应扩大培训范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法时,立法者主要关心是确保每一个孩子都有国籍,没有人沦为无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》
规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决为整体税务改革一部分
问题,推迟对税务立法
修订并不是没有
。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分补救,因为据称
不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当
以任何司法权力,特别是刑事事项上
权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处
事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲国籍可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税
立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军领域,立法者认识到,缺乏由男子主导
工种并不意味着没有基于性别
薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败
法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等
关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过
机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会还建议该缔约国宣传《公约》,提高人们认知,特别是对间接歧视
意义和范围
认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还据认为,还应扩大培训的范围,特别是在发展中,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布籍法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有
籍,没有人沦为无
籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各立法者(第3(a)条)按
《
定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决作为整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是没有道理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因为据称的不平等待遇已在讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知的生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲籍的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他的前任向提交了关于从地方税法中取消子女税的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员保证,
报告以及和委员
的对话将
在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法者认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着没有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩籍授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被
通过的机
。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员还建
该缔约
宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法应对其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还据认,还应扩大培训的范围,特别是在发展中国家,
立法
和决策
包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法时,立法主要关心的是确保每一个孩子都有国籍,没有人沦
无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法(第3(a)条)按
《议定书》的规定,
偷运移民定
犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认,立法
了解决作
整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是没有道理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因据称的不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法
废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法必须按
宪法规范设立此种法院,不能给行政当局
任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知的生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处理的事项,但立法应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评及免上此一课程权利受到限制,立法
决定,这一课程
在开设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女
母亲国籍的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法说,他的前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告及和委员会的对话
会在政府机关、立法
、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着没有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久向其立法
提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法检讨上述诸条款,
期在子女的黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,
增加其被议会通过的机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会还建议该缔约国宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法、司法和法律界等等。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
据认为,
应扩大培训的范围,特别是在发展中
家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有
,
有人沦为无
人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各立法者(第3(a)条)按
《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于
内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决作为整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是有道理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因为据称的不平等待遇已在家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知的生效时间是在其发送时是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既有忽视出生地关系,也
有完全排除可授予子女以母亲
的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他的前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,家报告以及和委员会的对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法者认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会建议该缔约
宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发请立法者在财政年度内与行政当局合作,根
实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还认为,还应扩大培训
范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法,立法者主要关心
是确保每一个孩子都有国籍,没有人沦为无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》
规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决作为整体税务改革一部分问题,推迟对税务立法
修订并不是没有道理
。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分补救,因为
不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上
权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另指出,虽然通知
生效
间是在其发送
还是收到
属其他法律处理
事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲国籍可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税
立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军领域,立法者认识到,缺乏由男子主导
工种并不意味着没有基于性别
薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败
法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等
关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过
机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会还建议该缔约国宣传《公约》,提高人们认知,特别是对间接歧视
意义和范围
认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根据实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
据认为,
应扩大培训的范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有国
,
有人沦为无国
人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决作为整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是有道理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因为据称的不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另据指出,虽然通知的生效时间是在其发送时是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既有忽视出生地关系,也
有完全排除可授予子女以母亲国
的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他的前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会的对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法者认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩国授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会建议该缔约国宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应对其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票对应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合,
实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
还认为,还应扩大培训的范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有国籍,有人沦为无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目还开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院认为,立法者为了解决为整体税务改革一部分的问题,推迟对税务立法的修订并不是
有
理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因为称的不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确认,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另指出,虽然通知的生效时间是在其发送时还是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既有忽视出生地关系,也
有完全排除可授予子女以母亲国籍的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他的前任向议会提交了关于从地方税法中取消子女税的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会的对话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法者认识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会还建议该缔约国宣传《公约》,提高人们的认知,特别是对间接歧视的意义和范围的认知,宣传对象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los ciudadanos y sus organizaciones son los grupos de votantes ante los cuales los legisladores deber rendir cuentas.
公民及其组织是立法者应其负责的选民。
El poder legislativo ha tratado de crear un sistema justo asignando 20.000 votos a cada escaño.
立法者试图制定一套公平的体制,确保每20 000张选票应一个议会席位。
La portavoz señaló que, en última instancia, el Gobernador había firmado el Proyecto 376 para evitar la paralización de los organismos gubernamentales.
总督在公开发言时促请立法者在财政年度内与行政当局合作,根实收收入调整预算。
También se propuso que la capacitación se ampliara, en particular en los países en desarrollo, para incluir a legisladores y encargados de la formulación de políticas.
为,
应扩大培训的范围,特别是在发展中国家,以便将立法者和决策者包括在内。
Cuando se promulgó la legislación sobre nacionalidad, la principal preocupación de sus artífices fue que todo niño tuviera una nacionalidad y que no hubiera ninguna persona apátrida.
在首次颁布国籍法时,立法者主要关心的是确保每一个孩子都有国籍,没有人沦为无国籍人。
Se pide a los legisladores nacionales que tipifiquen como delito el tráfico de migrantes conforme a la definición que figura en el apartado a) del artículo 3 del Protocolo.
要求各国立法者(第3(a)条)按《议定书》的规定,将偷运移民定为犯罪。
En el marco del proyecto, se ha comenzado a redactar una guía para legisladores sobre la manera óptima de hacer efectivos los Principios rectores aplicables a los desplazamientos internos.
该项目开始草拟立法者指导手册,内容是如何妥善执行《关于国内流离失所的指导原则》。
La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general.
最高法院为,立法者为了解决作为整体
改革一部分的问题,推迟
立法的修订并不是没有道理的。
El autor ha tenido un recurso efectivo, ya que la supuesta desigualdad de trato había sido constatada en un procedimiento judicial interno y fue posteriormente eliminada por el legislador.
提交人已得到了充分的补救,因为称的不平等待遇已在国家诉讼程序中得到确
,随后被立法者废除。
Por consiguiente, el legislador debe crear tribunales que se ajusten a las normas constitucionales sin poder atribuir a las autoridades administrativas un poder jurisdiccional cualquiera, en particular de carácter represivo.
因此,立法者必须按宪法规范设立此种法院,不能给行政当局以任何司法权力,特别是刑事事项上的权力。
Se opinó asimismo que la cuestión de si la notificación adquiría eficacia al enviarse o al recibirse no entraba en el presente ámbito jurídico y que debía regularla el legislador.
另指出,虽然通知的生效时间是在其发送时
是收到时属其他法律处理的事项,但立法者应当述及这个问题。
En vista de las críticas formuladas y del limitado derecho a exenciones, los legisladores decidieron que se evaluara la asignatura durante un período de tres años a partir de su introducción.
6 由于这一课程受到批评以及免上此一课程权利受到限制,立法者决定,这一课程将在开设之后的三年阶段里进行审评。
Sin embargo, los legisladores libaneses no pasaron del todo por alto el vínculo de suelo, ni tampoco excluyeron totalmente la posibilidad de que se otorgara a un niño la nacionalidad de su madre libanesa.
可是,黎巴嫩立法者既没有忽视出生地关系,也没有完全排除可授予子女以母亲国籍的可能性。
En su intervención, recordó a los legisladores que su predecesor había presentado ante el Fono una propuesta para reformar la legislación fiscal local y suprimir las bonificaciones fiscales por hijos que había sido rechazada.
他提醒立法者说,他的前任向议会提交了关于从地方法中取消子女
的立法,但是被驳回。
El orador asegura al Comité que tanto el informe como el diálogo que se ha sostenido con el Comité se pondrán en conocimiento de las oficinas gubernamentales, los legisladores, las ONG y la prensa.
他向委员会保证,国家报告以及和委员会的话将会在政府机关、立法者、非政府组织和新闻界中广泛分发。
En los sectores en los que predomina la mano de obra femenina, el legislador reconoció que la falta de categorías profesionales predominantemente masculinas no significaba que no hubiera discriminación salarial basada en el sexo.
在妇女主导劳动力大军的领域,立法者识到,缺乏由男子主导的工种并不意味着没有基于性别的薪资歧视。
Argelia está preparándose a incorporar las disposiciones de la segunda Convención mencionada en su legislación y en breve se presentará a los legisladores un proyecto de ley sobre prevención y lucha contra la corrupción.
阿尔及利亚准备在其国内立法中吸收《反腐败公约》的规定,不久将向其立法者提交关于预防和打击腐败的法律草案。
Se espera que los legisladores revisen las anteriores disposiciones con el fin de establecer la igualdad entre el padre y la madre en lo tocante a la concesión de la nacionalidad libanesa a los hijos.
希望黎巴嫩立法者检讨上述诸条款,以期在子女的黎巴嫩国籍授予问题上确立父母平等的关系。
En vista de que los legisladores necesitan el respaldo de sus electores para permanecer en el Parlamento, el proyecto de ley fue enmendado y suavizado para tener más posibilidades de ser aprobado en el Parlamento.
由于立法者要想留在议会中就必须得到选民的支持,立法草案被修订,做出了一些妥协,以便增加其被议会通过的机会。
Además, recomienda al Estado Parte que realice campañas de concienciación sobre la Convención, especialmente el significado y el alcance de la discriminación indirecta, destinadas, entre otros, a los legisladores, el poder judicial y los abogados.
委员会建议该缔约国宣传《公约》,提高人们的
知,特别是
间接歧视的意义和范围的
知,宣传
象特别是立法者、司法和法律界等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。