El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应申请者提交申请
时缴付
理局。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应申请者提交申请
时缴付
理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者以
这种通知发出后45天内修正其申请
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿张你应该填的申请
,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽理给予补偿申请
方面已经发生了
喜的变化,但是仍然需要进
步改进
理申请
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这申请
作为委员会文件分发,供
随后举行的某
次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请数量逐年增加,故须加强秘
的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
审核申请
时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正审议32份申请
。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付理局
理申请
的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许证的申请,是从递交申请
当天开始,由上述机构
个月内
理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许证感兴趣的移动电话营运商提出了申请
。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他
无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到个158份哈瓦拉经纪人登记证
申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然
于申办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应申请者提交申请
时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者这种通知发出后45天内修正其申请
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管处理给予补偿申请
方面已经发生了一些
喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理申请
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请作为委员会文件分发,供
随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
审核申请
时,非
、亚
、东欧和拉
和加勒比的申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正审议32份申请
。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,确保足
支付管理局处理申请
的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许证的申请,是从递交申请
当天开始,由上述机构
一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许证感兴趣的移动电话营运商提出了申请
。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他
无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于申办阶段。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在者提交
时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
者可以在这种通知发出后45天内修正其
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的
优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
通知
者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的,是从递交
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何、
求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、
者或承包者的指定代表以
作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据
的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证,
经颁发145份证
,其余13份仍然处于
办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在提交
时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
可以在这种通知发出后45天内修正其
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的
优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
组织要求信托
金支援的补助金
超过信托
金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知
并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的,是从递交
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何、
求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿
、
或承包
的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于
办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件先后次序审查申请
。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具
担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填申请
,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及
是东北太平洋
克利珀顿-克拉里昂断
。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
管在处理给予补偿申请
方面已经发生了一些可
化,但是仍然需要进一步改进处理申请
进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请作为委员会文件分发,供在随后举行
某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到申请
数量逐年增加,故须加强秘
处
能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比
申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援补助金申请
超过信托基金
财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证申请,是从递交申请
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣移动电话营运商提出了申请
。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关任何申请
、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者
指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面
权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于申办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在者提交
时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
者可以在这种通知发出后45天内
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过式渠道寄去了
。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的
优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前在审议32份
。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知
者并说明
理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的,是从递交
当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何、
求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、
者或承包者的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证,已经颁发145份证
,
余13份仍然处于
办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45正其申请
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理申请
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请,
洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不审查,以确保足以支付管理局处理申请
的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请当
开始,由上述机构在一个月
处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于申办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
这笔费用应在申请者提交申请时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在这种通知发出后45天内修正其申请。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须
有
保国开具的
保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请,并且填完之后也交到那儿。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理申请
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提议把这些申请作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会议上审议。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意到,收到的申请数量逐年增
,故须
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和
勒比的申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审议32份申请。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由
长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受到了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收到一个158份哈瓦拉经纪人登记证申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于申办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
solicitud; petición; instancia
El solicitante los pagará a la Autoridad al presentar la solicitud.
笔费用应在申请者提交申请
时缴付管理局。
La Comisión examinará las solicitudes en el orden en que sean recibidas.
委员会应按收件的先后次序审查申请。
El solicitante podrá enmendar la solicitud dentro de los 45 días siguientes a esa notificación.
申请者可以在种通知发出后45天内修正其申请
。
Deberá adjuntarse a la presente solicitud un certificado de patrocinio expedido por el Estado patrocinador.
本申请须附有担保国开具的担保
。
Envié la instancia por conducto oficial.
我通过正式渠道寄去了申请。
Tienes que solicitar una instancia en la oficina que debas rellenar y entregarla en el mismo lugar.
你要去办公室拿一张你应该填的申请,并且填完之后也交
。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
Hay que perfeccionar, a pesar de algunos avances positivos, el proceso de tramitación de las solicitudes de reembolso.
尽管在处理给予补偿申请方面已经发生了一些可喜的变化,但是仍然需要进一步改进处理申请
的进程。
Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.
他提些申请
作为委员会文件分发,供在随后举行的某一次会
上审
。
También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría.
它注意,收
的申请
数量逐年增加,故须加强秘
处的能力。
Al examinarse las solicitudes, se da prioridad a las recibidas de África, Asia, Europa oriental y América Latina y el Caribe.
在审核申请时,非洲、亚洲、东欧和拉丁美洲和加勒比的申请优先。
Hasta la fecha se han inscrito en el Ministerio de Justicia alrededor de 51 partidos, y se están examinando 30 solicitudes.
迄今为止,司法部登记了51个政党,目前正在审32份申请
。
Las solicitudes de subsidios presentadas por organizaciones populares que aspiran a obtener apoyo del Fondo Fiduciario superan varias veces sus activos financieros.
基层组织要求信托基金支援的补助金申请超过信托基金的财务资产许多倍。
El Consejo revisará periódicamente el importe de los derechos a fin de cerciorarse de que cubran los gastos administrativos hechos por la Autoridad al tramitar la solicitud.
费用数额应由理事会不时审查,以确保足以支付管理局处理申请的行政费用。
Si la Comisión determina que una solicitud no cumple con lo que antecede, lo notificará al solicitante por escrito, por intermedio del Secretario General, indicando las razones.
如果委员会认为申请不符合本规章规定,委员会应通过秘
长
面通知申请者并说明其理由。
Los organismos mencionados anteriormente tienen un mes de plazo para hacer lugar a la solicitud de licencia a partir del día en que se formula el pedido.
许可证的申请,是从递交申请当天开始,由上述机构在一个月内处理。
Se acordó la elaboración de un plan de transición que prevé la liberalización completa del sector en 12 meses, a condición de que se ultimara la normativa necesaria.
对两个新许可证感兴趣的移动电话营运商提出了申请。
El Secretario General o el representante designado del prospector, solicitante o contratista harán por escrito todo pedido, solicitud, aviso, informe, autorización, aprobación, exención, dirección o instrucción, según corresponda.
与本规章有关的任何申请、请求、通知、报告、同意
、批准
、放弃权利声明、指令或指示,应按情况由秘
长或由探矿者、申请者或承包者的指定代表以
面作出。
El autor interpuso recurso de casación ante el Tribunal Supremo, alegando la violación de su derecho a la presunción de inocencia y el error en la apreciación de la prueba.
2 提交人向最高法院提交了申请,要求复审并撤消该项判决,声称他在无罪推定和错误评估证据方面的权利受
了侵犯。
Se han recibido 158 solicitudes de licencia para operar como hawaladar (intermediarios de hawala) de las que se han aceptado 145. Las 13 solicitudes restantes están todavía en proceso de tramitación.
共收一个158份哈瓦拉经纪人登记证
申请
,已经颁发145份证
,其余13份仍然处于申办阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。