Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直要求我们将他们的敌
视为我们的敌
。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能理直要求我们将他们的敌
视为我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直
对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最
创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所以可以理直
为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们无法理直
宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
们的任何朋友都
能理直气壮地要求
们将他们的敌
视为
们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都
得
作出
;
然,
们的后代将会理直气壮地对
们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
们伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结
们的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我的任何朋友都不能理直气壮地要求我
将他
的敌
视为我
的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,我
的后代将会理直气壮地对我
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我克
民
临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我
的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于
对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
的任何朋友都不能理
地要求
将他
的敌
视为
的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,
的后代将会理
地对
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了
的政治旅程,所以可以理
地为自己如今的国家及特征感到自
。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
却无法理
地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
的任何朋友都不能理直气壮地要
将他
的敌
视为
的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,
的后代将会理直气壮地对
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了
的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及
到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
们的任何朋友都不能理直
要求
们将他们的敌
视为
们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,
们的后代将会理直
对
们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
们伊拉克
民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了
们的政治旅程,所以可以理直
为
己如今的国家及特征感到
。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
们却无法理直
宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任朋友
不能理直气壮地要求我们将他们的敌
视为我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅
,所
可
理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
的任何朋友都不能理直气壮地要求
将他
的敌
视为
的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何都不得不作出承诺;不然,
的后代将会理直气壮地对
大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
拉克
民尽
着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了
的政治旅程,所以可以理直气壮地为自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
却无法理直气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于
对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
expresarse con firmeza y seguridad cuando le asiste toda la razón
西 语 助 手Ninguno de nuestros amigos puede razonablemente pedirnos que adoptemos a sus enemigos como propios.
我们的任何朋友都不能气壮地要求我们将他们的敌
视
我们的敌
。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
,任何
都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会
气壮地对我们大家进行指责。
Con la reciente conclusión exitosa de nuestro viaje político, en tiempo récord y pese a todos los obstáculos y problemas encarados, el día de hoy el pueblo iraquí puede enorgullecerse con justicia de su país y de su identidad.
我们伊拉克民尽管面临着各种障碍和挑战,最近却在创记录的时间内成功结束了我们的政治旅程,所
可
气壮地
自己如今的国家及特征感到自豪。
Ninguno de nosotros podría afirmar con justeza que al no adoptar las Naciones Unidas decisiones específicas respecto de estos problemas se ayudara con ello a aumentar la seguridad mundial frente a la amenaza de las armas de destrucción en masa.
我们却无法气壮地宣称:联合国未能就这些问题作出具体决定的事实,会有利于面对大规模毁灭性武器威胁而加强全球安全。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。