西语助手
  • 关闭
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易包括其它军用物资,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价的资源,例如遗传与生物资源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战物资的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关物资

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用物资

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并有确定本组织补充和部署储存物资的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿物资源以及重要的生物资源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为物资的运送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行物资划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收物资的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化物资管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


atingido, atingir, atiparse, atípico, atiplado, atiplar, atirantar, atiriciarse, atisbador, atisbar,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括它军用,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开他有经济价值资源,例如遗传与生源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种流动总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避在道德、政治和方面责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类将在现有特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存运输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和他有

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民车辆及它们主人常常被要求运载军用

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团放战略部署储存优先次序(更注重“推”方式,较少“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量能源和矿资源以及重要源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为运送和人员行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新维持和平特派团进行划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收特派团需要尽早得到于战略部署储存装备及运输情况通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前自动化管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


atlántico, Atlántico(Océano), Atlántidas, atlantidense, Atlas, atleta, atlético, atletismo, atlta, atmiatría,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交括其它军用物资,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,例如遗传与生物资源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价值现已达数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义物资的运送受严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战物资的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关物资

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用物资

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存物资的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿物资源以及重要的生物资源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为物资的运送和人员的行动受限制,援助工作经常受影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行物资划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收物资的特派团需要尽早得关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化物资管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


atónito, átono, atontado, atontamiento, atontar, atópile, atorar, atormentador, atormentar, atornillador,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的源,例如遗传与生源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种流动的总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,略部署储存的运输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放略部署储存的优先次序(更注重“推”式,较少的“拉”式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿源以及重要的生源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为的运送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收的特派团需要尽早得到关于略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


atrecho, atréfíco, atreguado, atreguar, atrematos, atrenzo, atrepsia, atresia, atrésico, atresnalar,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用物资如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,如遗传与生物资源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战物资的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关物资

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用物资

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并定本组织补充和部署储存物资的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿物资源以及重要的生物资源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为物资的运送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行物资划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收物资的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化物资管理系统也需要更新。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


atrófico, atrojar, atrompetado, atronadamente, atronado, atronador, atronadura, atronamiento, atronar, atronerar,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的,例如遗传与生

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种流动的总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

数这类将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存的运输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达哥不生产、也不出口武器、弹药其他有关

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充部署储存的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能以及重要的生

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为的运送人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持平特派团进行划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


aumentar, aumentativo, aumento, aun, aún, aun cuando, aún más, aunar, aunche, aunque,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,例如遗传与生源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

流动的总价值现已到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存的运输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿资源以及重要的生源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为的运送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化管理系统也需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


aureolado, aureolar, aureomicina, aureomicína, áurico, aurícula, auricular, auricularia, auriense, aurífero,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获许从加沙自由运往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用物资,例迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,例物资源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义物资的运送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战物资的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不不出口武器、弹药和其他有关物资

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被要求运载军用物资

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存物资的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需要确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿物资源以及重要的物资源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允许加沙与埃及之间人员和物资的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为物资的运送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更加需要更好地为新的维持和平特派团进行物资划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收物资的特派团需要尽早得到关于战略部署储存的装备及其运输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化物资管理系统需要更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


aurúspice, auscultación, auscultar, ausencia, ausentado, ausentar, ausentarse, ausente, ausentismo, ausoles,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,
wù zī

materiales; recursos materiales

No se permitirá el libre traslado de mercancías entre Gaza y la Ribera Occidental.

物资将不会获沙自由往西岸,反之亦然。

El trato también incluía otros artículos militares como uniformes.

这笔交易还包括其它军用物资,例如迷彩服。

El mar ofrece otros beneficios económicamente valiosos que explotar, tales como los recursos genéticos y biológicos.

海洋提供有待开发的其他有经济价值的资源,例如遗传与生物资源。

Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.

此种物资流动的总价值现已达到数百万美元。

Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.

结果人道主义物资送受到严重影响。

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

阿尔及利亚当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

El texto consagra el principio de la prohibición de esas exportaciones.

该法令定了禁止出口作战物资的原则。

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资输追踪工作还没有完全自动化。

Trinidad y Tabago no produce ni exporta armas, municiones u otros materiales conexos.

特立尼达和多巴哥不生产、也不出口武器、弹药和其他有关物资

Deben levantarse los bloqueos y eliminarse los obstáculos a la entrega de suministros humanitarios.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

Con frecuencia se requisan vehículos civiles y se obliga a sus dueños a transportar suministros militares.

平民的车辆及它们的主人常常被载军用物资

Sin embargo, no define la rapidez con la que la Organización debería reponer y redistribuir las existencias.

然而,并没有确定本组织补充和部署储存物资的速度。

La Sede debe determinar las existencias necesarias y dar prioridad a su envío a las misiones.

总部更需确定向特派团发放战略部署储存物资的优先次序(更注重“推”方式,较少的“拉”方式)。

Se cree que contienen vastos recursos energéticos y minerales y que abrigan recursos biológicos de importancia.

据信,这些地区蕴藏着大量的能源和矿物资源以及重的生物资源。

Israel se muestra reacio a permitir el paso libre de personas y mercancías entre Gaza y Egipto.

以色列不愿意允沙与埃及之间人员和物资的自由通过。

Con frecuencia, las operaciones se vieron afectadas por restricciones de la libre circulación de mercancías y personas.

因为物资送和人员的行动受到限制,援助工作经常受到影响。

Es necesaria una mejor planificación de los materiales para las nuevas misiones de mantenimiento de la paz.

更好地为新的维持和平特派团进行物资划。

Las misiones receptoras necesitan una notificación rápida sobre las existencias para el despliegue estratégico y sus movimientos.

接收物资的特派团需尽早得到关于战略部署储存的装备及其输情况的通知。

También es necesario actualizar los sistemas actuales de gestión automatizada de los materiales de la Base Logística.

后勤基地目前的自动化物资管理系统也需更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物资 的西班牙语例句

用户正在搜索


australiano, australita, australopiteco, austraüta, Austria, austriaco, austríaco, austrida, austro, aut vincere,

相似单词


物质性, 物质主义, 物种, 物主, 物主的, 物资, 误差, 误吃, 误传, 误导,