西语助手
  • 关闭
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立线,处理有关的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

动包括建立外包工线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立了“网上安全线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立了24小时特别线,向妇女提供帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩人口妇女线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机中心线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决一问题,既以书面形式,又拨打“线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子, 茄子地, ,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括立外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦立了或热线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都立了性剥削和性虐待问题调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚立了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力, 窃听, 窃笑, 窃贼, , 挈眷,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族系组已设热线,处理有的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦了或计划热线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各州组织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

,我们也设了“网上安全热线”,专责处理有网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那天,埃及第夫人启动了该区域的又条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,空事务厅直开设热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别议缔约国设危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命名儿童权利独监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


侵略, 侵略成性的, 侵略的, 侵略性, 侵略性的, 侵略者, 侵扰, 侵入, 侵入的, 侵入者,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲笔的, 亲笔签名, 亲笔遗嘱, 亲法的, 亲骨肉, 亲家, 亲姐妹, 亲近, 亲近…的, 亲眷,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它在共和国各个州组织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


亲切的, 亲切地, 亲切感, 亲热, 亲热的, 亲人, 亲如一家, 亲善, 亲身, 亲身实践的,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,

用户正在搜索


亲友关系, 亲自, 亲自的, 亲自地, 亲嘴, 芹菜, 芹叶植物, , 琴拨, 琴键,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,

用户正在搜索


勤奋的, 勤奋努力, 勤工俭学, 勤俭, 勤俭建国, 勤恳, 勤快, 勤劳, 勤劳的, 勤勉,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系已设立热线,处理有关的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

织参与了实现该方案,它们在共和国各个州织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

机构和非织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜, 青出于蓝, 青春,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设线,处理有关的投诉查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括外包工线分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个线,1300,由社会发展人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚巴基斯坦了或计划线电话向暴力受害者妇女提供援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与了实现该方案,它们在共国各个州组织“线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当配备有医务、心理法律制度的危机中心线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设了“网上安全线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪线'行动移交给国家调查保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构非政府组织设了24小时特别线,向妇女提供帮助询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还医院综合性危机处理中心,电话线,保护妇女、青少年儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都了性剥削性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂利比里亚了电话线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别议缔约国设危机中心线以及配备有医疗、心理法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话线任命一名儿童权利独监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童青少年性虐待性剥削免费线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐, 青梅竹马, 青霉素,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立或计划建立热线电话向暴力受害者妇女援助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

非政府组织参与实现方案,它们在共和国各个州组织“热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也设立“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和非政府组织设立24小时特别热线,向妇女帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建立性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行是重新开通儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代, 青蛙, 青颜色的,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,
línea de ayuda

La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.

种族关系组已热线,处理有关的投诉和查询。

La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.

这场运动包括建外包工热线和分发整套宣传资料。

Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.

其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。

Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.

丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建了或计划建热线电话向暴力受害者妇女提供助。

Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.

政府组参与了实现该方案,它们在共和国各个州组热线”工作。

Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.

缔约国应当建配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以及受害者支助中心,其中包括收容所。

Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.

外,我们也了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询及投诉。

La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.

欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。

Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.

政府机构和政府组了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线

Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.

然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。

El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.

为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。

Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.

同时,还建医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以及临时的住处。

Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.

成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活及其他方案。

En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.

作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。

Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.

我们在所有特派团都建了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建了电话热线

El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.

委员会特别建议缔约国危机中心热线以及配备有医疗、心理和法律施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。

Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.

以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独监察员。

Por último, mencionó los diversos intentos frustrados de su Misión por solucionar ese problema, tanto por escrito como mediante la línea de comunicación directa, e instó a las autoridades de la ciudad a que contribuyeran a resolverlo.

最后,他提到,俄罗斯代表团多次试图解决这一问题,既以书面形式,又拨打“热线”,但都毫无效果。 他敦促纽约市当局协助解决。

El restablecimiento de la línea telefónica gratuita 0800-990500 para casos de abuso o explotación sexual de niños o adolescentes es otra medida que contribuye a un diagnóstico más preciso de ese tipo de casos en el Brasil.

有助于对巴西现象进行更加准确的分析的另一个行动是重新开通了儿童和青少年性虐待和性剥削免费热线:0800-990500。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 热线 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑, 轻蔑的, 轻蔑的话,

相似单词


热水袋, 热水瓶, 热腾腾, 热天, 热望, 热线, 热线服务电话, 热歇期, 热心, 热心肠,