La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系立热线,处理有关的投诉和查询。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系立热线,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府织参与了
现该方案,它们在共和国各个州
织“热线”工
。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府织
立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署,
施一个关于举报舞弊热线电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
为宪章的
机构,外空事务厅一直开
一条热线,可以使联
国系统的各
体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国立危机中心热线以
配备有医疗、心理和法律
施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件的热线。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中心”,为受理投诉,包括有关工
场所的性骚扰投诉的一个热线中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非组织参与了实现
,它们在共和国各个州组织“热线”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危中心热线,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
构和非
组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了
区域的又一条儿童救助热线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活其他
。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从
宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危中心热线以
配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待
件的热线。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个热线中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热线,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热线和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热线,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非组织参与了实现该
,
们在共和国各个州组织“热线”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全热线”,专责处理有关网上不良资讯的查询投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热线,以受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
机构和非
组织设立了24小时特别热线,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热线'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热线电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热线,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热线、支助生活其他
。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热线以配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热线。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热线和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待件的热线。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个热线中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立线,处理有关的投诉
查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工线
分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个线,1300,由社会发展
人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西巴基斯坦建立了或计划建立
线电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共国各个州组织“
线”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全线”,专责处理有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理法律制度的危机中心
线,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构非政府组织设立了24小时特别
线,向妇女提供帮助
咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报线'行动移交给国家调查
保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助
线。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊线电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女线”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话线,保护妇女、青少年
儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息线、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条线,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心线以
配备有医疗、心理
法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶
儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂
利比里
建立了电话
线。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话
线
任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削性虐待问题协调人,
公众可以用来举报性剥削
性虐待案件的
线。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展人类安全部成立了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个
线中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热,处
有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全热”,专
处
有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医、
和法律制度的危机中
热
,以
受害者支助中
,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府组织设立了24小时特别热,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热
。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热”得到了美国国
院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处中
,电话热
,保护妇女、青少年和儿童警察中
,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事厅一直开设一条热
,可以使联合国系统的各实体为灾害管
目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中热
以
配备有医疗、
和法律设施的受害者支助中
,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件的热。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中”,作为受
投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个热
中
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工热和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全热”,专责处理有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制度的危机中心热,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府组织设立了24小时特别热,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助热
。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处理中心,热
,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热以
配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了热
。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密热
和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件的热。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个热中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建外包工
和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚和巴基斯坦建了或
建
电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设了“网上安全
”,专责处理有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建配备有医务、心理和法律制度的危机中心
,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府组织设了24小时特别
,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪'行动移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助
。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发合作,实施一个关于举报舞弊
电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建医院综合性危机处理中心,电话
,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设危机中心
以
配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建
了电话
。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话和任命一名儿童权利独
监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件的
。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立热,处理有关的投诉和查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运包括建立外包工热
和分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个热,1300,由社会发展和人类安全部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、西亚和巴基斯坦建立了或计划建立热
电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共和国各个州组织“热”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安全热”,专责处理有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心理和法律制的危机中心热
,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构和非政府组织设立了24小时特别热,向妇女提供帮助和咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪热'
移交给国家调查和保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启
了该区域的又一条儿童救助热
。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊热电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处理中心,电话热,保护妇女、青少年和儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息热、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条热,可以使联合国系统的各实体为灾害管理目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心热以
配备有医疗、心理和法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶和儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削和性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂和利比里亚建立了电话热。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭和学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话热和任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削和性虐待问题协调人,和公众可以用来举报性剥削和性虐待案件的热。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展和人类安全部成立了“Pachabodi中心”,作为受理投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个热中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Dependencia tiene también una línea directa que le permite recibir denuncias y preguntas.
种族关系组已设立,处
有关的投诉
查询。
La campaña incluyó un servicio de consultas telefónicas para los trabajadores y la distribución de material de información.
这场运动包括建立外包工分发整套宣传资料。
Una de esas líneas telefónicas especiales, la 1300, está a cargo del Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana.
其中一个,1300,由社会发展
人类安
部提供。
Dinamarca, Indonesia y el Pakistán establecieron, o se proponían establecer, líneas telefónicas especiales para prestar asistencia a mujeres víctimas de violencia.
丹麦、印度尼西亚巴基斯坦建立了或计划建立
电话向暴力受害者妇女提供援助。
Participaron en la campaña 19 organizaciones no gubernamentales que habían instalado líneas telefónicas de emergencia en todas las regiones de la República.
非政府组织参与了实现该方案,它们在共国各个州组织“
”工作。
Hemos instalado una línea directa de seguridad de Internet para hacerse cargo de las averiguaciones y reclamaciones sobre materiales ofensivos en Internet.
此外,我们也设立了“网上安”,专责处
有关网上不良资讯的查询
投诉。
Debería establecer servicios telefónicos directos y centros de apoyo a las víctimas que ofrezcan ayuda médica, psicológica y jurídica, en particular refugios.
缔约国应当建立配备有医务、心法律制度的危机中心
,以
受害者支助中心,其中包括收容所。
Organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales han creado líneas telefónicas especiales abiertas las 24 horas del día que proporcionan ayuda y asesoramiento a la mujer.
政府机构非政府组织设立了24小时特别
,向妇女提供帮助
咨询。
La Misión de Policía de la Unión Europea transfirió las operaciones de la “Línea telefónica del crimen” (Crime Hotline) a la SIPA el 30 de marzo.
欧警特派团已于3月30日将`举报犯罪'行动移交给国家调查
保护局。
En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.
协商会议闭幕那一天,埃第一夫人启动了该区域的又一条儿童救助
。
Sin embargo, la UNOPS está estudiando la posibilidad de colaborar con el PNUD respecto de la instalación de una línea directa para las denuncias de fraude.
然而,项目厅正考虑与开发计划署合作,实施一个关于举报舞弊电话的项目。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女”得到了美国国务院的资助。
Se han establecido asimismo centros únicos de solución de crisis en hospitales, líneas telefónicas de emergencia, un centro policial para la protección de mujeres, personas jóvenes y niños, y albergues provisionales.
同时,还建立医院综合性危机处中心,电话
,保护妇女、青少年
儿童警察中心,以
临时的住处。
Entre los logros alcanzados cabe señalar un proyecto piloto de empleo en la región de North Slave, el Servicio telefónico de información sobre la discapacidad, la ayuda para vivir en sociedad y otros programas.
成功事例包括North Slave区的一项试点就业项目、残疾信息、支助生活
其他方案。
En ese carácter, la Oficina mantenía una línea de emergencia que permitía a esas entidades obtener gratuitamente imágenes de satélite en el marco de la Carta para fines de gestión en casos de desastre.
作为宪章的合作机构,外空事务厅一直开设一条,可以使联合国系统的各实体为灾害管
目的而免费从该宪章获得卫星图像。
El Comité le recomienda en particular que establezca servicios telefónicos ininterrumpidos para casos de crisis y centros que presten a las víctimas asistencia médica, psicológica y jurídica, así como refugios para cónyuges e hijos maltratados.
委员会特别建议缔约国设立危机中心以
配备有医疗、心
法律设施的受害者支助中心,其中包括遭到殴打的配偶
儿童的庇护所。
Tenemos una red de centros de coordinación sobre la explotación y el abuso sexuales en todas las misiones para facilitar la recepción de las acusaciones, y en Sierra Leona y Liberia tenemos líneas telefónicas especiales para denuncias.
我们在所有特派团都建立了性剥削性虐待问题协调人网络,以便为接受举报提供便利,同时还在塞拉利昂
利比里亚建立了电话
。
Representantes de la sociedad civil israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente.
以色列民间社会的代表描述了为应对家庭学校中的暴力而采取的举措,如开通保密电话
任命一名儿童权利独立监察员。
Estos mecanismos incluyen el establecimiento de un centro que coordina los asuntos relacionados con la explotación y los abusos sexuales y una línea de comunicación directa que el público puede utilizar para denunciar casos de este tipo.
这些机制包括设立性剥削性虐待问题协调人,
公众可以用来举报性剥削
性虐待案件的
。
Por ello, el Ministerio de Desarrollo Social y Seguridad Humana estableció el “Centro Pachabodi”, como un centro de emergencia para recibir denuncias, incluidas las que se refieren a casos de acoso sexual en el lugar de trabajo.
因此,社会发展人类安
部成立了“Pachabodi中心”,作为受
投诉,包括有关工作场所的性骚扰投诉的一个
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。