西语助手
  • 关闭
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

数相对较少的小部分系来自亚美尼亚的亚美尼亚,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少的民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供道主义救助,我们对此表示赞

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞做出贡献,确保持续向印度洋海啸的灾民提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供道主义援助的财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


笋瓜, 笋鸡, 笋尖儿, 榫接, 榫头, 榫眼, 榫子, , 唆使, 唆使者,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质助,例如药品、水

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少的人民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只飞机,派遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的灾民提供生殖健康商品服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供人道主义助的财政技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家国际社会的助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缩成一团, 缩尺, 缩短, 缩短距离, 缩短战线, 缩放仪, 缩合, 缩回, 缩减,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成立了一个小小社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质援助,例如药、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少小部分人系来自亚美尼亚亚美尼亚人,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸灾民痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少人民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需只和飞机,派遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助惟一动机应当是满足灾民需要,而不考虑提供者优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸灾民提供生殖健康商和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供人道主义援助财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民和子孙后代利益,必须采取措施以可持续方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会援助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

募集金,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

,向提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数都是源最少的人

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟一动机应当是满足的需要,而不考虑提供者的项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然提供人道主义援助的财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽切可能帮助减缓海啸灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少的人民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣满载必需品的船只和飞机,派遣士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,我们对此表

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的灾民提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供人道主义援助的财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

地震灾民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


索非亚, 索菲亚, 索还, 索价, 索具, 索马里, 索马里的, 索马里人, 索马里语, 索诺拉,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

数相对较少的小部分系来自美尼美尼括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少的民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏口基金做出贡献,确保持续向印度洋海灾民提供殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供道主义援助的财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

募集金,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的,在所有这些情形中,多数的人

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟一动机应当满足的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会将再次表明其对地震的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织一道努力,以尽快向提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害提供人道主义援助的财政和技术不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家和国际社会的援助下,政府动员所有力量帮助,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成立了一个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

们向灾民提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

土耳其将继续尽一切可能帮助减缓海啸灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些,多数灾民都是源最少的人民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

遣了满载必需品的船只和飞机,遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的惟一动机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,们看到际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的灾民提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以动员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

们相信,在明天的日内瓦际会议上,际社会将再次表明其对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝主义家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同际组织一道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供人道主义援助的财政和技术源不足,代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

源和际社会的援助下,政府动员所有力量帮助灾民,重建家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


台湾的, 台湾人, 台钟, 台柱子, 台子, 台钻, 抬秤, 抬担架, 抬杠, 抬高,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,
zāi mín

víctimas de una calamidad natural

Es helper cop yright

Formaron una pequeña asociación para recaudar fondos en favor de los damnificados.

灾民募集金,他们成立了个小小的社团。

En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.

首先,向灾民提供食物、衣物和住所。

Hemos enviado ayuda material a las víctimas, en forma de medicinas, agua y frazadas.

我们向灾民提供了物质援助,例如药品、水和毯子。

Los armenios de Armenia, incluso víctimas del terremoto, son una minoría comparativamente pequeña.

人数相对较少的小部分人系来自亚美尼亚的亚美尼亚人,包括地震灾民

Hicieron hincapié en la importancia de que la población afectada tuviera acceso a servicios de salud reproductiva.

它们强调灾民获得生殖健康服务的重要性。

Turquía seguirá haciendo todo lo posible por ayudar a paliar el sufrimiento de las víctimas del tsunami.

继续尽切可能帮助减缓海啸灾民的痛苦。

Lamentablemente, en todos los casos el mayor número de víctimas se registró entre la población de menores recursos.

遗憾的是,在所有这些情形中,多数灾民都是源最少的人民。

Enviamos barcos y aviones con gran cantidad de artículos de primera necesidad, así como contingentes para ayudar a los necesitados.

我国派遣了满载必需品的船只和飞机,派遣了士兵,救助灾民

La asistencia de socorro debería estar motivada solamente por la necesidades de las poblaciones afectadas y no por las prioridades de los proveedores.

提供援助的机应当是满足灾民的需要,而不考虑提供者的优先事项。

Después del tsunami, presenciamos la misma respuesta rápida y el mismo espíritu generoso de solidaridad de la comunidad internacional con las personas afectadas.

海啸发生后,我们看到国际社会作出了同样迅速的反应,并且本着声援精神为灾民慷慨解囊。

Expresamos nuestro agradecimiento a la comunidad internacional por su respuesta unida para dar asistencia de socorro humanitario a las víctimas de los desastres naturales.

国际社会齐心协力,向自然灾难灾民提供人道主义救助,我们对此表示赞赏。

Reconocieron la contribución del UNFPA para asegurar el abastecimiento ininterrumpido de suministros y servicios de salud reproductiva a la población afectada por el tsunami.

它们赞赏人口基金做出贡献,确保持续向印度洋海啸的灾民提供生殖健康商品和服务。

Ello permitiría a las Naciones Unidas responder a las necesidades inmediatas de los afectados por los desastres mientras se moviliza más asistencia a largo plazo.

这样,联合国就可以对灾民的眼前需要做出反应,与此同时,可以员长期援助。

Estamos seguros de que en la conferencia que se celebra mañana en Ginebra la comunidad internacional demostrará una vez más su apoyo a los damnificados del terremoto.

我们相信,在明天的日内瓦国际会议上,国际社会再次表明对地震灾民的支持。

Esos países imperialistas han abusado desvergonzadamente del poder de los medios de comunicación presentándose con hipocresía como filántropos y salvadores internacionales de las víctimas de distintas calamidades.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

Trabajando con organizaciones internacionales, la Sociedad de la Media Luna Roja siria trata de brindar toda la ayuda posible a las víctimas y hacerlo con la mayor celeridad.

叙利亚红新月协会正在同国际组织道努力,以尽快向灾民提供尽可能多的援助。

Mi delegación comparte la inquietud expresada ante la respuesta insuficiente en cuestión de recursos económicos y técnicos para la asistencia humanitaria a las víctimas de los desastres naturales.

向自然灾害灾民提供人道主义援助的财政和技术源不足,我国代表团对此也感到关切。

Es imprescindible que se adopten medidas tendientes a la ordenación sostenible de los bosques, en beneficio tanto de la población afectada por el terremoto como de las generaciones futuras.

为了地震灾民和子孙后代的利益,必须采取措施以可持续的方式管理森林。

Desde que se estableció un sistema de alarma temprana por satélite para los ciclones, por ejemplo, el Gobierno de su país ha podido reducir mucho el número de víctimas.

例如,自从设立旋风卫星预警系统以来,印度政府便得以大幅度减少灾民人数。

Con la ayuda de los recursos nacionales y el apoyo internacional, se están haciendo todos los esfuerzos posibles para ayudar a las víctimas y reconstruir la infraestructura del país.

在国家源和国际社会的援助下,政府员所有力量帮助灾民,重建国家基础设施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灾民 的西班牙语例句

用户正在搜索


苔原, , , 太阿倒持, 太白星, 太妃糖, 太公, 太古, 太古的, 太后,

相似单词


灾害, 灾患, 灾荒, 灾祸, 灾祸临头, 灾民, 灾难, 灾难的, 灾难深重, 灾难性的,