Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地各国人口之间有很大
性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口有时是大规模
土匪活
和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制
而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳
力
。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私人资金
”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲部
投资
主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模人口
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活
主要推
力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款
设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流
性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流
资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流
性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流目
并
是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流
有时是大规模
土匪活
和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要因武器不受控制
流
而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳
力
流
。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流
基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私人资金流
”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流
主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流
资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模人口流
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活
主要推
力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款流
设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流
性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流
资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者国际私人资金流
稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流
性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流
有时是大规模
土匪活
和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活主要
不受控制
流
而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳
力
流
。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流
基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“
易、投资和私人资金流
”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流
主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流
资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模人口流
。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南易和投资流
“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活
主要推
力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推不给汇款流
设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一者对国际私人资金流动
稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流动有时是大规模
土匪活动和
罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开计划署主要
流动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次生大规模
人口流动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动
能向四面扩
。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定
表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动
。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流动有时是大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是,不能实现劳动力
流动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模人口流动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私资金流动
稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国
间有很大
流动性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还,这种流动
目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
流动有时是大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上是在多边核方案伙伴
间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私
资金流动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,流动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模流动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量
一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团流动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对国际私人资金流动稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西体地区内
各国人口之间有很大
流动性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流动有时
大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然零散
,不能实现劳动力
流动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上
在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题
“贸易、投资和私人资金流动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
洲内部
投资流动主要来自于南
。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资开发计划署主要
流动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,洲大陆再次发生大规模
人口流动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗
识》,第25段)
以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从流动商贩那儿给我儿子买了个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体流动性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
.3
示在役特派团
流动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此种流动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
些发言者对国际私人资金流动
稳定性
示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内各国人口之间有很大
流动性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,这种流动目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口流动有时是大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前这种活动主要因武器不受控制流动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外国直接投资流动可以并应鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
流动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此种物资流动总价值现已达
数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料流动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
圆桌会议讨论
主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口流动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资流动主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要流动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去年,非洲大陆再次发生大规模
人口流动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资流动“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之
。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款流动设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fluir; circular; correr; móvil; circulante; ambulante
Le compré al vendedor ambulante un juguete para mi hijo.
我从动商贩那儿给我儿子买了一个玩具.
La fluidez del gas le permite expandirse por todas partes.
气体动性使其能向四面扩散。
El cuadro I.3 muestra la liquidez general de las misiones en curso.
表一.3显示在役特派团动资金整体状况。
En algunos casos, esas corrientes pueden tener un impacto positivo en la balanza comercial.
在有些情况下,此动对贸易平衡可能具有积极影响。
Varios oradores expresaron su preocupación por la estabilidad de las corrientes financieras internacionales privadas.
一些发言者对际私人资金
动
稳定性表示关切。
Hay una gran movilidad de las poblaciones dentro del ámbito de la CEDEAO.
在西非经共体地区内人口之间有很大
动性。
También cabe señalar que esta movilidad no se produce únicamente con fines lícitos.
还应指出,动
目
并总是合法
。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口动有时是大规模
土匪活动和跨界犯罪造成
。
Actualmente es alimentado sobre todo por la circulación de armas de manera anárquica.
目前活动主要因武器不受控制
动而持续下去。
La inversión directa extranjera puede y debe ser alentada.
外直接投资
动可以并应该得到鼓励。
Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.
它仍然是零散,不能实现劳动力
动。
Esta corriente ha llegado al punto en el que ya representa muchos millones de dólares.
此物资
动
总价值现已达到数百万美元。
Los flujos de materiales tendrían lugar principalmente entre los asociados del ENM.
材料动基本上是在多边核方案伙伴之间进行。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题是“贸易、投资和私人资金
动”。
La movilidad demográfica ha aumentado desde que se concertó el Acuerdo General de Paz.
自从缔结《全面和平协定》以来,人口动有所增加。
Las corrientes de inversión entre países africanos provienen fundamentalmente de Sudáfrica.
非洲内部投资
动主要来自于南非。
El efectivo y las inversiones constituyen el principal activo líquido del PNUD.
现金和投资是开发计划署主要动资产。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲大陆再次发生大规模人口
动。
25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.
南南贸易和投资动
“新地域分布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新
方式实施技术合作活动
主要推动力量之一。
Aplicación de reglamentaciones que no obstaculicen las corrientes de remesas.
推动不给汇款动设置障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。