Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得到了唯一一个上升趋势评价,主要是因为此地
大豆
加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发言时,我要说是,由于两天前,数以千计
人陪同我走上到机场
道路,我决不会无法在今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地
各国国家元
和政府
诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标进度和联合国面临
改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目前由美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资项目都要加以审查,确保其不影响各物种
天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议国家表示由衷
感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
其他变动趋势中查科得到
唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增
。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
结束发言时,我要说的是,由于两天前,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法
今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席
聚集此地的各国国家元首
首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度联合国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目前由美利坚合众国大不列颠及北爱尔兰联合王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项目都要以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥人民,向派代表出席此地会议的国家表示由衷的感谢,
总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示
支持
同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁期此地禁止狩
。
Estos artículos no tienen salida aquí.
商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发言时,我要说的是,由于两天前,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法在今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各
家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
一处所整修完毕后,所有
工作人员将从目前由美利坚
众
和大不列颠及北爱尔兰
王
提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有
邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的家表示由衷的感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我
表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发言时,我要说的是,由于两天前,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法在今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
一处所整修完毕后,所有
国工作人员将从目前由美利坚
众国和大不列颠及北爱尔兰
王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有
邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示由衷的感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发时,
要说的是,由于两天前,数以千计的人陪同
走上到机场的
路,
决不会无法在今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发
):
分荣幸地转达教皇本笃
六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和联合国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目前由美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示由衷的感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对
国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
期此地
止狩
。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
结束发言时,我要说的是,
于两天
,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法
今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展
标的进度和联合国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示衷的感谢,
总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发言时,我要说的是,由于两天前,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法在今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和联国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联国工作人员将从目前由美利
国和大不列颠及北爱尔兰联
王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示由衷的感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
在禁猎期此地禁止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
在其他变动趋势中查科得了唯一的一个上升趋势评价,
要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
在结束发言时,我要说的是,由于两前,数以千计的人陪同我走上
机场的道路,我决不会无法在今
此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
诺
(
马
廷)(以法语发言):我十分荣幸地转
皇本笃十六世对共同
席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周前,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和联合国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目前由美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供的处所搬此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示由衷的感谢,在总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
este sitio
www.francochinois.com 版 权 所 有Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.
猎期此地
止狩猎。
Estos artículos no tienen salida aquí.
这类商品此地没有销路。
En este lugar hay muchas obras.
此地有许多建筑工程.
La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.
其他变动趋势中查科得到了唯一的一个上升趋势评价,主要是因为此地的大豆生产增加了。
Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.
结束发言时,我要说的是,
于两天
,数以千计的人陪同我走上到机场的道路,我决不会无法
今天到达此地。
Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.
达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸地转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集此地的各国国家元首和政府首脑的诚挚问候。
Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.
几周,世界领导人会聚此地,审查实现千年发展目标的进度和联合国面临的改革进程。
Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供的处所搬到此地。
La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.
这片土地多属于军方,其所有权不会改变,但此地所有联邦供资的项目都要加以审查,确保其不影响各物种的天然栖息地。
En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.
我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席此地会议的国家表示衷的感谢,
总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示了支持和同情。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。