有奖纠错
| 划词

Durante la veda está prohibida la caza en esta zona.

禁猎期禁止狩猎。

评价该例句:好评差评指正

Estos artículos no tienen salida aquí.

这类商品没有销路。

评价该例句:好评差评指正

En este lugar hay muchas obras.

有许多建筑工程.

评价该例句:好评差评指正

La única tendencia positiva se observa en la región del Chaco, representada principalmente por un aumento en la superficie de producción de soja.

其他变动趋势中查科得唯一一个上升趋势评价,主要是因为大豆生产增

评价该例句:好评差评指正

Por último, les informo que casi no puedo venir hoy, puesto que hace dos días miles de personas me acompañaron al ir al aeropuerto.

结束发言时,我要说是,由于两天前,数以千计人陪同我走上机场道路,我决不会无法今天

评价该例句:好评差评指正

Cardenal Sodano (Santa Sede) (habla en francés): Tengo el honor de transmitir los cordiales saludos del Papa Benedicto XVI al Copresidente y a los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos aquí.

索达诺主教(罗马教廷)(以法语发言):我十分荣幸转达教皇本笃十六世对共同主席和聚集国国家元首和政府首脑诚挚问候。

评价该例句:好评差评指正

Hace pocas semanas, los líderes del mundo se reunieron aquí para examinar los progresos en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y en el proceso de reforma de las Naciones Unidas.

几周前,世界领导人会聚,审查实现千年发展目标进度和联合国面临改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se haya renovado esa instalación, todo el personal de las Naciones Unidas se trasladará de las instalaciones que prestan en la actualidad los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.

这一处所整修完毕后,所有联合国工作人员将从目前由美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国提供处所搬

评价该例句:好评差评指正

La tierra, que en su mayoría pertenece a las Fuerzas Armadas, no ha cambiado de dueño, pero todos los proyectos en la isla financiados con fondos federales tienen que examinarse para garantizar que no afectan al hábitat autóctono de las especies.

这片土多属于军方,其所有权不会改变,但所有联邦供资项目都要以审查,确保其不影响物种天然栖息

评价该例句:好评差评指正

En nombre del Gobierno y del pueblo del Togo, aprovecho esta oportunidad para manifestar nuestro profundo agradecimiento y gratitud a la comunidad de Estados aquí representados por sus múltiples expresiones de apoyo y solidaridad para con nuestro país tras el inesperado fallecimiento del Presidente Gnassingbé Eyadema y en el contexto de las dificultades del Togo a raíz de su muerte.

我借此机会代表多哥政府和人民,向派代表出席会议国家表示由衷感谢,总统纳辛贝·埃亚德马意外死亡及其死后多哥陷入困境之际,它们多次对我国表示支持和同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胜利, 胜利冲昏头脑, 胜利的, 胜利纪念, 胜利属于我们, 胜利在望, 胜利者, 胜券, 胜任, 胜任的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Por eso muchachita hay que disfrutar el aquí y el ahora.

所以,姑娘,我们得享受

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sus vidas dependen de lo que decida aquí y ahora.

他们的命运决定于

评价该例句:好评差评指正
世界

Este tesoro natural habitado antiguamente por los huarpes se puede visitar durante todo el año.

这里曾居住着瓦佩人,如今全年都可以游览

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esto ya es motivo suficiente para que hoy me sienta muy feliz por estar aquí.

这一切,都足够让我今天我满怀喜悦站在

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺公主演讲精选

Esto ya es motivo suficiente para que hoy me sienta muy feliz.

这一切,都足够让我今天我满怀喜悦站在

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se crearon gracias a la llegada de inmigrantes libaneses a la zona durante los años 60.

它的产生得益于60年代黎巴嫩人迁徙到

评价该例句:好评差评指正
经旧出埃及记

5 Y Jehová señaló tiempo, diciendo: Mañana hará Jehová esta cosa en la tierra.

5 耶和华就定了时候,说,明天耶和华必在行这事。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝文学奖演讲

Por eso tal vez he llegado hasta aquí con mi poesía, y también con mi bandera.

也许正因为如,我才能带着我的诗歌,同时也带着我的旗帜来到

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

16 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

16 到了第四代,他们必回到,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Habitas más el pasado, el futuro o el aquí y el ahora?

你更多停留在过去、未来还是

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Luego, las diosas entregaron las espigas a las personas que gobernaban el lugar y les pidieron repartirlas entre los habitantes.

而后这五位神仙把麦穗交给管理的人们,并告诉他们要把这些麦穗分享给村民们。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Es notable por haber sido el escenario de la muerte de Wallenstein y por sus muchas fábricas de cristal y de papel.

'以瓦伦斯坦卒于而闻名,同时也以其玻璃工厂和造纸厂林立而著称。'

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al final tienen la capacidad de vivir el 'aquí y ahora' siempre, no estar viviendo el 'aquí y el ahora' solo cuando las cosas van bien.

最终他们有能力一直处在“”,而不是只在一切顺利时处在“”。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A fines de abril se anunció por bando la llegada inminente del nuevo virrey, don Rodrigo de Buen Lozano, de paso para su sede de Santa Fe.

四月底, 张贴的布告上说, 新总督堂罗备里科·德·布恩·洛萨诺即将到来, 路过, 然后前 往他的菲总督府。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La ciudad de Cartagena de Indias fue el centro de comercios de esclavos más importantes de la América Hispana, donde se distribuían a los territorios gobernados por la corona española.

卡塔赫纳市是西语美洲最重要的奴隶贸易中心,在,黑奴被分配到西班牙王室所统治的领土上去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Oh solitarios árboles, que desde hoy en adelante habéis de hacer compañía a mi soledad, dad indicio, con el blando movimiento de vuestras ramas, que no os desagrada mi presencia!

形影相吊的大树啊,请你从现在起陪伴着孤独的我吧。请你轻轻摆动树枝,表示你不厌弃我在吧。

评价该例句:好评差评指正
世界

Número 8 Paseo del Prado, hoy Paseo de Martí, iniciado a finales del siglo XVIII, donde basta con caminar de un extremo a otro para hallar numerosas construcciones y monumentos escultóricos de La Habana Vieja.

普拉多大道,现称马蒂大道,建于18世纪末,欣赏最好的方式便是从头逛到尾,寻觅古哈瓦那城留下的诸多建筑和雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y al final, los mejores jugadores normalmente viven en el 'aquí y ahora' cuando las cosas van bien, cuando las cosas van normal, cuando las cosas están mal, o cuando las cosas van muy mal.

最终,最好的运动员通常总是处在“”,不管是事情发展顺利时,事情进展一般时,事情不妙时,还是非常不妙时。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Paréceme, Sancho (y no es posible que sea otra cosa) que algún caminante descaminado debió de pasar por esta sierra y, salteándole malandrines, le debieron de matar, y le trujeron a enterrar en esta tan escondida parte.

“桑乔,我觉得可能是某个迷路的人途经,遭到了歹徒袭击。大概歹徒已经把他杀了,然后转移到如闭塞的方埋了。”

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los muebles estaban en lugares distintos, había otros cromos colgados en las paredes y él pensó que tantos cambios encarnizados habían sido hechos a propósito para perpetuar la certidumbre de que él no había existido jamás.

家具变换了位置,墙上挂了新的彩画。他想,这些显而易见的变化是刻意的,为的是证明他从未在存在过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛大展示, 盛典, 盛服, 盛行, 盛行的, 盛行一时, 盛会, 盛极一时, 盛举, 盛开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接