La producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产
消费组成一个无止境
循环。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产
消费组成一个无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设
平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所
,我很抱歉,我要加入这无止境
发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对
平
向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词

。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无止境地寻求一种
平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立
平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血
无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童
至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭
卢旺达问题国际法庭
活动,
免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无

循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有

.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有
。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无

.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无
。
La cosecha de historias es interminable
史是无

。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无

。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无

发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
向往是无

,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了
“
出后获宽免”
无
循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无
地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无

暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有

活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成

止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是
止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永
止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是
止境
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是
止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这
止境
发言,但是,当然,这是
非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
向往是
止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
些部长们表示减免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,
止境地寻求
种和平解决办法是这
大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,
有
固基地、从这
基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和
止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况
止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去
止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去
止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持
种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境
发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地

出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无


环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有

.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有
。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无

.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫

因,施舍工作永无
。
La cosecha de historias es interminable
历史是无

。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无

。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无

发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
向往是无

,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了停
“贷出后获宽免”
无

环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无
地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无

暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有

活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生

费组成一
无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设
平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境
。
La guerra parece interminable
场战争似乎是无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入
无止境
发言,但是,当然,
是一
非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对
平
向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词
图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无止境地寻求一种
平解决办法是
大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立
平,那么,拥有稳固基地、

基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血
无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无止境:
武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭
卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产
消费组成
无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设
平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境
。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境
发言,但是,当然,这是

常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人

平
向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词
图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
些部长们表示减免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当
洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无止境地寻求
种
平解决办法是这
大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立
平,那么,拥有稳固基地、从这
基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血
无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭
卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持
种看似几乎没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无

循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有

.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有
。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
们
扩张野心是无

.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无
。
La cosecha de historias es interminable
历史是无

。
La guerra parece interminable
这场战争似乎是无

。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无

发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
向往是无

,然而
有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们表示减免债务
目
是为了停
“贷出后获宽免”
无
循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无

寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基
、从这个基
向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无

暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无
:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无

衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看似几乎没有

活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fin; límite
Es helper cop yrightLa producción y el consumo forman un ciclo interminable.
生产和消费组成一个无止境
循环。
Los conocimientos no tienen culminación .
知识是没有止境
.
No obstante, como ya he señalado, la consolidación de la paz no tiene fin.
但如我先前所述,建设和平
工作永远没有止境。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们
扩张野心是无止境
.
Si no se abordan las causas de la pobreza, se institucionaliza el negocio de la caridad.
不解决造成贫困
原因,施舍工作永无止境。
La cosecha de historias es interminable
历史是无止境
。
La guerra parece interminable
这场战

是无止境
。
Por lo tanto, lamento sumarme a la infinita serie de declaraciones, pero, claro está, esta es una cuestión de vital importancia.
所以说,我很抱歉,我要加入这无止境
发言,但是,当然,这是一个非常重要
问题。
Los seres humanos tienen infinitos deseos de paz y sin embargo a veces no disponen de las palabras y las imágenes adecuadas.
人类对和平
向往是无止境
,然而他有时缺乏适当
言词和图象。
Varios ministros manifestaron que el propósito del alivio de la deuda debía ser poner fin al círculo vicioso de “prestar y condonar”.
一些部长们

免债务
目
是为了停止“贷出后获宽免”
无止境循环。
Cuando en África se sufren los estragos de múltiples conflictos étnicos, la búsqueda permanente de una solución pacífica constituye un ejemplo único para el continente.
当非洲受到许多种族冲突
蹂躪时,无止境地寻求一种和平解决办法是这个大陆上独有
例子。
Las alternativas a la paz son las matanzas y la violencia interminables que promueve un enemigo envalentonado, que cuenta con una base desde la cual exportar su campaña criminal.
如果不能建立和平,那么,拥有稳固基地、从这个基地向外输出谋杀行动
顽敌就能制造流血和无止境
暴力事件。
El drama de los niños se extiende hasta el infinito: desde los niños utilizados en los conflictos armados hasta los niños de la calle y la masacre de los niños denominados “brujos”.
儿童
惨况无止境:从武装冲突中
童兵至街头流浪
儿童以至所谓“巫童”
被杀害。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.
当前危机
挑战因巴勒斯坦决策者在使经济摆脱看上去无止境
衰退方面
政策空间极其有限而更加严重。
No obstante, nos resultaría muy difícil justificar nuestro apoyo a la aportación de la financiación de las actividades del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda con partidas del presupuesto ordinario si empezara a surgir la impresión de que sería un apoyo financiero para lo que parece ser un período casi indefinido.
然而,我们认为很难找到理由来支持由正常预算提供资金
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭
活动,以免我们好像在开始支持一种看
几
没有止境
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。