西语助手
  • 关闭
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业方面情况,并注意到商业总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个件中,有19个件(76%)与特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、和控制措施来防止和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济之外,例如与暴力犯罪有关

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告推定件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告推定资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


炼铁厂, 炼油, 炼油厂, 炼狱, 炼制, 恋爱, 恋爱的, 恋爱关系, 恋巢, 恋歌,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


良种, 良种马, 莨力花, , 凉拌菜, 凉拌菜盘, 凉拌卷心菜, 凉菜, 凉吃的, 凉的,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

明在采购用品和服务中指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金将加速核准增订反程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论结合不同主题领域审了国际商业方面情况,并注意到商业总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费案或称 “419”骗局是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

显示,北美和西欧消费发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域是身份

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想不可能有适当预算控制,、浪费和其他问题风险增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济之外,例如与暴力犯罪有关

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告或推定案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员建议儿童基金加速核准其增订程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员建议,行政当局确保所报告或推定案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


两面派, 两面派的, 两面凸出的, 两难, 两年间, 两年生的, 两年一度的, 两旁, 两栖, 两栖的,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获国籍,一经发现,将可取消其国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


两下子, 两厢情愿, 两小无猜, 两星期, 两性人, 两性通用的, 两袖清风, 两样, 两翼, 两用,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《籍法》重点打击欺诈行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论不同主题领域审查了际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰籍,一经发现,将可取消其荷兰籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员建议儿童加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亮底, 亮点, 亮度, 亮光, 亮晶晶, 亮晶晶的饰品, 亮牌, 亮色运动夹克, 亮私,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关个犯罪活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前次审计期间发现缺乏个正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确致。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


量词, 量度, 量纲, 量规, 量化, 量角器, 量具, 量力, 量力而行, 量器,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因没有对其进控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

司认,需要开展更工作才能确定是否存欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订合同文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


晾晒, 晾晒场, 晾烟, 晾衣绳, 踉踉跄跄地走, 踉跄, , 辽阔, 辽远, ,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审查了国际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25案件中,有19案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经发现,将可取消其荷兰国籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与别咨询员签订合同文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


聊天, 聊天儿, 聊天室, 聊以自慰, 聊以卒岁, , , 寥廓, 寥寥无几, 寥落,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,
qī zhà

estafar; chantajear

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《籍法》重点打击欺诈行为。

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

查明在采购用品和服务中欺诈指数。

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制有效规则而恣意泛滥。

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

调查司认为,需要开展更多工作才能确定是否存在欺诈

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不领域审查了际商业欺诈方面情况,并注意到商业欺诈总趋势及其发生率上升。

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得籍,一经发现,将可取消其籍资格。

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

该调查显示,北美和西欧消费欺诈发生率要低得多。

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注一个犯罪活动领域就是身份欺诈

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订文件中没有包含具体欺诈信息。

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问风险就增加。

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间发现缺乏一个正式、综合性防范欺诈战略。

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外欺诈,例如与暴力犯罪有关欺诈

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供清单进行了比较。

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订欺诈程序。

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告欺诈或推定欺诈案件资料准确一致。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺诈 的西班牙语例句

用户正在搜索


潦倒, 寮棚, 缭乱, 缭绕, , 燎泡, 燎原, 尥蹶子, , 料到,

相似单词


欺上瞒下, 欺生, 欺世盗名, 欺侮, 欺压, 欺诈, 欺诈行为, , 漆布, 漆工,