西语助手
  • 关闭
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将需要加强”些字样改为“将需要致力于加强”语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是法定要求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划需要继续提供些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

息应第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

些报告,可以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

《宪法》第62条成立立法

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

《宪法》第47条设立副长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

些标准作业程序是临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

提供的息,咨询委员会建议核准个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀项特定任务编写份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


缩头缩脑, 缩小, 缩小差距, 缩小的, 缩写, 缩写形式, 缩写字, 缩印, 缩影, ,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将加强”这些字样改为“将致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是法定求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是这一请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

这些报告,可以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须体制、社会和治现状提建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足顾客求的原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即这些提交的文件做

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会军事而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

提供的息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀一项特定任务编写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


所向披靡, 所向无敌, 所向无前, 所需物资, 所以, 所有, 所有的, 所有格, 所有权, 所有人,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将需要加强”这些字样改为“将需要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是法定要求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是这一请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计需要继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

这些报告,可以确定四大类型的

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即这些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

提供的息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀一项特定任务编写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


琐碎事物, 琐闻, 琐细, 琐屑, , 锁边, 锁店, 锁骨, 锁骨下的, 锁柜,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据些字样改为“将根据要致力于”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是根据法定要编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是根据该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是根据一请提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划根据要继续提供些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

息应根据第八条以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

根据些报告,可以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

根据《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

根据《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾的原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即根据些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

根据提供的息,咨询委员会建议核准个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项特定任务编写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


锁子甲, , 他病着但还挺着干, 他的, 他的病还有指望吗, 他的话算是兑现了, 他的话值得玩味, 他的人, 他的伤痛得厉害, 他加禄人,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是根据法定要求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

根据该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

就是根据这一请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划根据需要继续提供这些

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

,安理会根据暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应根据第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

根据这些以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

根据《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

根据《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求的原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即根据这些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新数据,1.85亿人用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

根据提供的息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项特定任编写一份

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


他人, 他日, 他杀, 他善于驯虎, 他什么时候动身, 他生物, 他是个说一不二的人, 他说的不算, 他说什么, 他躺下就着,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

“承诺要加强”这些字样改为“要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是法定要求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是这一请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划要继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会暂行仪式规工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

这些报告,可以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足顾客求的代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即这些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会军事要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

提供的息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀一项特定任务编写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面, 台面呢, 台钳,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是根据法定要求

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是根据该决议

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是根据这一请求提交

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划根据需要继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应根据第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

根据这些报告,可以确定四大类型情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

根据《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

根据《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即根据这些提交文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

根据提供息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项特定任务写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


苔原, , , 太阿倒持, 太白星, 太妃糖, 太公, 太古, 太古的, 太后,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

应将“承诺将根据需要加强”这些字样改为“将根据需要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是根据法定要求

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是根据该决议

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是根据这一请求提交

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划根据需要继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会根据暂行仪式规则工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应根据第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

根据这些报告,可以确定四大类型情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

根据《宪法》第62条成门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

根据《宪法》第47条设长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独根据《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须根据体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

根据满足顾客需求原则将代表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即根据这些提交文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会根据军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新数据,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当根据国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

根据提供息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀根据一项特定任务一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


太平鸟, 太平梯, 太平洋, 太婆, 太上皇, 太岁, 太太, 太息, 太虚, 太学,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,
gēn jù

según; de acuerdo con; fundamento; base

Sustitúyase la frase “nos comprometemos a fortalecer” por la frase “procuraremos fortalecer”.

“承诺需要加强”这些字样改为“需要致力于加强”一语。

Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.

本表是法定要求编制的。

El presente informe se preparó en respuesta a esa resolución.

本报告是该决议编写的。

El presente informe se somete como respuesta a dicha petición.

本报告就是这一请求提交的。

El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.

工程处计划需要继续提供这些服务。

Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.

来,安理会暂行仪式规工作。

Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.

这些息应第八条加以审评。

Sobre la base de esos informes es posible identificar cuatro grandes tipos de situaciones.

这些报告,可以确定四大类型的情况。

El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.

《宪法》第62条成立立法部门。

El cargo de viceministro está previsto en el artículo 47 de la Constitución.

《宪法》第47条设立副部长。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,《议会法》进行管理。

El asesoramiento al respecto debe fundarse en las realidades institucionales, sociales y políticas del país.

必须体制、社会和政治现状提出政策建议。

Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.

满足顾客需求的原表们分成三组。

El presente análisis y evaluación global se basa en esos estudios.

全面分析和评价即这些提交的文件做出。

Sin embargo, ésta puede variar de acuerdo con las necesidades militares.

然而,有效载荷会军事需要而变化。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

联合国的最新数,1.85亿人服用非法药物。

Por tanto, su explotación debe estar regida por un convenio o acuerdo internacional.

因此,它应当国际公约和协议进行运作。

Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.

这些标准作业程序是临时口粮管理手册制定的。

Sobre la base de la información presentada, la Comisión recomienda que se apruebe el puesto.

提供的息,咨询委员会建议核准这个员额。

Se ha pedido a la CESPAO que prepare un informe basado en un mandato específico.

西亚经社会曾应邀一项特定任务编写一份报告。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 根据 的西班牙语例句

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


根冠, 根号, 根基, 根茎, 根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固,