Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们期望在这个组织60周年之前达到。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集余小武器工作进一步
得进展,也期望这些国家
重返社会
得新
进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听他们
讲话,并听
他们所代表人民
期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务人民对我们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达到各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望的目。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们期望在个组织60周年之前达到的目
。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
种融入的主要期望是发展将
实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望收集
余小武器工作进一步取得进展,也期望
些国家的重返
段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复种
话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务的人民我们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员处理
个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑议留下的未决问题比我们原来期望的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达到各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望的目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
尚未实现
期望在这个组织60周年之前达到的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
期望社会收集
余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
期望看到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
期望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
需要认真听取他
的讲话,并听取他
所代表人民的期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
为之服务的人民对
有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比原来期望的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
的期望中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达到各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马西
期望在南
也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们期望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们期望在这个组织60周年之前达到目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家
重返社会阶段取得新
进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之人民对我们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原
期望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼希望能够履行承诺并达到各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民大力支持以及利比里
国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们并希
,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们在这个组织60周年之前达到的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们社会收集
余小武器工作进
步取得进展,也
这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我看到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务的人民对我们有很多。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
些国家
委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们就这些问题进行进
步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希能够履行承诺并达到各种
。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了望的目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们望并希望,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们望在这个组织60周年之前达到的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们望社会收集
余小武器工作进一步取得进展,也
望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我望看到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务的人民对我们有望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来望的
。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和望的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的望中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达到各种望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们并希
,该措施将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委会
迅速填补
额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们在这个组织60周年之前达到的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们社会收集
余小武器工作进一步取得进展,也
这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务的人民对我们有很多。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家委
会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们原来的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希能够履行承诺并达到各种
。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达了期望
标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
我们期望并希望,该措施将延伸其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
我们尚未实现我们期望在这个组织60周年之前达标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集余小武器工作进一步
进展,也期望这些国家
重返社会阶
新
进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系各国人民
福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看有关你
设想
文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
我们期望在所有层次上恢复这种对话。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听他们
讲话,并听
他们所代表人民
期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之服务人民对我们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未决问题比我们原来期望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
我们期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府了人民
大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esperar; desear; esperanza
Malasia espera con interés la creación de zonas libres de armas nucleares en Asia meridional.
马来西亚期望在南亚也建立无核武器区。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望的目标。
Esperamos que esa medida sea ampliada a otros países en desarrollo.
们期望并希望,
将延伸到其他发展中国家。
Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.
与此同时,委员会期望迅速填补空缺员额。
No hemos avanzado en lo que esperábamos lograr cuando nuestra Organización cumpliera 60 años.
们尚未实现
们期望在这个组织60周年之前达到的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
这种融入的主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
们期望社会收集
余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Se trata del bienestar, la dignidad y las aspiraciones de los pueblos.
它关系到各国人民的福利、尊严和期望。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
期望看到有关你的设想的文件。
Esperamos que ese diálogo se reanude pronto a todos los niveles.
们期望在所有层次上恢复这种
。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
们需要认真听取他们的讲
,并听取他们所代表人民的期望。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
们为之服务的人民
们有很多期望。
Los Estados esperaban que la Comisión se ocupara de este problema.
一些国家期望委员会处理这个问题。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比们原来期望的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望的进展和产出。
El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.
专员期望叙利亚政府无条件地给予充分合作。
Aguardamos con interés consultas ulteriores sobre estas cuestiones.
们期望就这些问题进行进一步磋商。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支配地位的特点。
Por su parte, Rumania quisiera poder cumplir los compromisos y expectativas.
罗马尼亚希望能够履行承诺并达到各种期望。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。