Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也
这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我看到有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未问题比我们原来
的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人们的。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
而,在这一年,我们所满怀的
却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我们的协商中,我们发现青年人获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我们的。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类的。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好的方法来制定目标、工作和的成果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家重返社会阶段取得新
进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你设想
文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们讲话,并听取他们所代表人民
期望。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下比我们原来期望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期望进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位
特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期望。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人们
期望。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀期望却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我们协商中,我们发现青年人期望获得更多
教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多完成
工作,在几个领域中没有满足我们
期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革期望。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们期望拟设建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类期望。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来制定目标、工作和期望
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也
这些国家的重返
会阶段取得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我看到有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
次首脑会议留下的未
问题比我们原来
的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的中占支配地位的特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因准备毫不延误地实现人民的崇高
。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人们的。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀的却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我们的协商中,我们发现青年人获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我们的。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达到开展真正和重大变革的。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类的。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
外,
采用较好的方法来制定目标、工作和
的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达了
的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我们社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也
这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我们需要认真听取他们的讲话,并听取他们所代表人民的。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未问题比我们原来
的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活和他们的
占支配地位的特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高
。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不人们的
。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我们所满怀的却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我们的协商,我们发现青年人
获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域没有满足我们的
。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我们才能达开展真正和重大变革的
。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我们拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我们不会辜负人类的。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好的方法来制定目标、工作和的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了期望的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他
的讲话,并听取他
所
表人民的期望。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未问题比我
原来期望的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比特派团实际和期望的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
的期望中占支配地位的特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人的期望。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀的期望却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我的协商中,我
发现青年人期望获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正期望。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几领域中没有满足我
的期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革的期望。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我期望拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当期望的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类的期望。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用好的方法来制定目标、工作和期望的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
达到了期望的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要期望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我期望社会收集剩余小武器工作进一步
得进展,也期望这些国家的重返社会阶段
得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期望看到有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听
的讲话,并听
所代表人民的期望。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未问题比我
原来期望的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每团实际和期望的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是生活中和
的期望中占支配地位的
点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民的崇高期望。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人的期望。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀的期望却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我的协商中,我
发现青年人期望获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正期望。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几领域中没有满足我
的期望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革的期望。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期望的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我期望拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其当事人正当期望的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类的期望。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好的方法来制定目标、工作和期望的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达到了的目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入的主要是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也
这些国家的重返社会阶段取得新的进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我看到有关你的设想的文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他
的讲话,并听取他
所代表人民的
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未问题比我
原来
的多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和的进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
的
中占支配地位的特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民的大力支持以及利比里亚国际合作伙伴的良好祝愿,因此备毫不延误地实现人民的崇高
。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球的就业水平都达不到人的
。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀的
却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我的协商中,我
发现青年人
获得更多的教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类的真正。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成的工作,在几个领域中没有满足我的
。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革的
。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常的服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我拟设的建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当的实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类的
。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,采用较好的方法来制定目标、工作和
的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
达到了期
目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要期
是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我期
社会收集剩余小武器工作
一步
得
展,也期
这些国家
重返社会阶段
得新
展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我期看到有关你
设想
文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听
讲话,并听
所代表人民
期
。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未
问题比我
原来期
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和期展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是生活中和
期
中占支配地位
特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得到了人民大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高期
。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不到人
期
。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀
期
却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我协商中,我
发现青年人期
获得更多
教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期
。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我
期
。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达到开展真正和重大变革
期
。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常期服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我期
拟设
建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其当事人正当期
实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类
期
。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来制定目标、工作和期
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Llegó a la meta de sus deseos.
他达了
望
目标。
Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.
对这种融入主要
望是发展将会实现。
También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.
我望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也
望这些国家
重返社会阶段取得新
进展。
Espero con interés ver sus ideas por escrito.
我望看
有
你
设想
文件。
Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.
我需要认真听取他
讲话,并听取他
所代表人民
望。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下未
问题比我
原来
望
多。
Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.
业绩报告比较每个特派团实际和望
进展和产出。
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
望中占支配地位
特点。
Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.
新政府得了人民
大力支持以及利比里亚国际合作伙伴
良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民
崇高
望。
En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.
全球就业水平都达不
人
望。
No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.
然而,在这一年,我所满怀
望却没能充分实现。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在我协商中,我
发现青年人
望获得更多
教育。
Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.
《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正
望。
También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.
它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足我
望。
De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.
只有这样,我才能达
开展真正和重大变革
望。
No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.
也不再能够维持通常望
服务品质。
Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.
我望拟设
建设和平委员会将有助于实现这一目标。
El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.
这种形式可能妨碍其他当事人正当望
实现。
Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.
我确实相信,我不会辜负人类
望。
Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.
此外,必须采用较好方法来制定目标、工作和
望
成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。