有奖纠错
| 划词

Llegó a la meta de sus deseos.

他达到了期望目标。

评价该例句:好评差评指正

Lo principal que se espera de esta integración es lograr el desarrollo.

对这种融入主要期望是发展将会实现。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.

期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家重返社会阶段取得新进展。

评价该例句:好评差评指正

Espero con interés ver sus ideas por escrito.

期望看到有关你设想文件。

评价该例句:好评差评指正

Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.

们需要认真听取他们讲话,并听取他们所人民期望

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首会议留下未决问们原来期望多。

评价该例句:好评差评指正

Los informes de ejecución comparan los progresos previstos y los realizados para cada misión.

业绩报告较每个特派团实际和期望进展和产出。

评价该例句:好评差评指正

La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.

逆境是他们生活中和他们期望中占支配地位特点。

评价该例句:好评差评指正

Debemos proceder sin demora a satisfacer las altas aspiraciones de la población.

新政府得到了人民大力支持以及利里亚国际合作伙伴良好祝愿,因此必须准备毫不延误地实现人民崇高期望

评价该例句:好评差评指正

En general, los niveles de empleo no han estado a la altura de las expectativas.

全球就业水平都达不到人们期望

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el año no estuvo a la altura de todas nuestras expectativas.

然而,在这一年,们所满怀期望却没能充分实现。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.

协商中,们发现青年人期望获得更多教育。

评价该例句:好评差评指正

Los propósitos y principios consagrados en la Carta reflejan las verdaderas aspiraciones de la humanidad.

《宪章》所载原则和宗旨反映了人类真正期望

评价该例句:好评差评指正

También dejó mucho por hacer y no colmó nuestras expectativas en diversos aspectos.

它也留下许多未完成工作,在几个领域中没有满足期望

评价该例句:好评差评指正

De este modo, será posible responder a las expectativas de introducir cambios reales y significativos.

只有这样,们才能达到开展真正和重大变革期望

评价该例句:好评差评指正

No resulta posible mantener la calidad del servicio que se suele esperar.

也不再能够维持通常期望服务品质。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la Comisión de Consolidación de la Paz propuesta ayude a lograr ese objetivo.

期望拟设建设和平委员会将有助于实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

El formalismo puede frustrar las legítimas expectativas de las otras partes.

这种形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

评价该例句:好评差评指正

Verdaderamente creo que responderemos a las expectativas de la humanidad.

确实相信,们不会辜负人类期望

评价该例句:好评差评指正

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用较好方法来制定目标、工作和期望成果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与火焰杯

Además está enfadada con ellos porque no han conseguido tan buenas notas como esperaba...

她真的对他们发雷霆。他们没有达到她O.W.L。”

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Doctora, ¿estoy viendo lo que creo que es?

医生,我们看到是我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los colombianos expresan así sus anhelos de cara al futuro.

哥伦比亚人民是这样表达他们对未来

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es buscar en los demás eso que llena las expectativas personales de afecto, de compañía...

是在他人那里寻求满足个人感情

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

En cierto modo, su deseo de ver una partícula... hacía que esa partícula se manifestara.

在某种意义上, 是她对看到一个基本粒子......导致了这个粒子出现。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Eso es lo que yo quería, que fuera más varonil, que tuviera más personalidad.

这正是我所:要有夫气概,要有个性。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Y las jóvenes promesas pueden cumplir esas expectativas o pueden defraudarlas.

年轻未来之星可能会达到,也可能让家失

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

¡Es tal como lo habíamos deseado!

“这就像我们所那样啊!”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Se supone que era lo que yo quería, así que, ¿no entiendo por qué estoy tan preocupada?

这本来是我所事情 为什么我觉得这么不安呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque lo mismo está rodando la lluvia de día, y que eso cuaje bien en pantalla es complicado.

是,白天拍雨戏在屏幕上能不能达到效果是很复杂

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

El vuelo está un poco retrasado pero mientras esperamos, quiero contarles un poco de las expectativas que tengo.

航班有延误,不过在等待时候,我想跟家讲讲我对这趟旅程

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Pero no es más locura seguir haciendo lo mismo y esperar tener resultados distintos?

但是继续做同样事情却得到不同结果不是更疯狂吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

No quieren renunciar a sus paquetes vacacionales pero sus expectativas, pueden chocar con la realidad.

他们不想放弃度假套餐,但他们可能与现实发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Aunque en sus comunicados, ambas formaciones dicen que se han cumplido sus expectativas.

尽管在声明中,两个团体都表示他们已经得到满足。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Sí, sobre todo por las expectativas que había generado y que teníamos.

,尤其是因为它所产生以及我们所拥有

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Sara Rancaño, suponemos que la expectación es máxima ahí, a las puertas de la corte.

萨拉·兰卡尼奥(Sara Rancaño),我们认为在法院门口是最

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El rey Hierón ponía muchas expectativas en esa pregunta.

希伦国王对这个问题抱有很高

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Sigo siendo yo, pero no soy la que la gente espera ver.

我仍然是我,但我不是人们看到那个人。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La idea es hacer el seguimiento del progreso  de los hábitos hasta el comportamiento deseado.

这个想法是跟踪习惯到行为进展。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Tenían unas expectativas completamente que no eran reales.

他们完全不切实际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接