Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项决定将很快作出。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士动机合理,也与
达到
拘留
不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展标》寻求适当筹资方法时,
应该是我们
。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质
地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
都是在国家一级加强
重要
领域
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其
地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解,也不清楚
地国现存
条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是
些资金
存入
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是,而是使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行
输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其
输和
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展
标
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展
标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,
应该是
的最终目的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
一贯指出,巴哈马并不生产
种物质,也不是
种物质的最终目的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终目的都是在国家一级加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的最终目的是解决冲突的根源并正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不成功的。 那些国家的银行才是
些资金最终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认,教育本身并不是最终目的,而是使人
掌握必要技能以应付工作场所挑战并
国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它是先驱,因
它
的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终目的是政治性的,但它利用有组织犯罪方法来
政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项的最终
定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发》寻求适当筹资方法时,
应该是我们的最终
的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质的最终
的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终的都是在国家一级加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
突后重建的最终
的是
突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终
的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了转运的最终
的,也不清楚
的地国现存的最终条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是
些资金最终存入的
的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终的,而是使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发
做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终的,即可持续发
和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发
的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终
的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发
》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的决定将很快
出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
目的是促进系统的无缝
业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
目的是协助加强基金在国家一级的
,
动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与达到的拘留目的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,应该是我们的
目的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
目的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质的
目的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的目的都是在国家一级加强
重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的目的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达
目的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的目的,也不清楚目的地国现存的
条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到发展伙伴的合
,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是
些资金
存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,
目的是将
非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是目的,而是使人们掌握必要技能以应付
场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测
运输和
目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,
目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的目的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终目的地违之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目的协助加强基金
家一级的工作,推动
家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,
应该
我们的最终目的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的设
、
及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不
种物质的最终目的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终目的都家一级加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的最终目的解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美
出口者必须核实产品或设备到达其最终目的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地现存的最终条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该的努力
不会成功的。 那些
家的银行才
些资金最终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础维持所篡夺的“塞浦路斯共和
”,最终目的
将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不最终目的,而
使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为
家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们先驱,因为它们的工作促进制订了创立
际刑事法院的《罗马
约》,
际刑事法院
一个常设法院,其最终目的
铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目的,即可持续发展和消灭贫穷,特别随着既定的实现千年发展目标的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终目的
政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治
筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目最终决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽单和最终目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士动机合理,也与最终达到
拘留目
不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,应该是我们
最终目
。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质
最终目
地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所议
所有行动
最终目
都是在国家一级加强最重要
领域
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建最终目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其最终目
地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被和边防官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是
些资金最终存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞行政当局奉行一种拙劣
政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,最终目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育身并不是最终目
,而是使
们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无环境
方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展目标
最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
最终目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项的
决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
的是协助
基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士的动机合理,也与达到的拘留
的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展标》寻求适当筹资方法时,
应该是我们的
的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质的
的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的的都是在国家一级
重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其
的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的的,也不清楚
的地国现存的
条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是些资金
存入的
的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新坡认为,教育本身并不是
的,而是使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视的,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展
标的
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展
标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
目
是促进系统
无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车提单和
目
地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
目
是协助加强基金在国家一级
工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据说,即使拘留Bakhmina女士动机合理,也与
达到
拘留目
不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,应该是我们
目
。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
目
是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务
系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质
目
地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议所有行动
目
都是在国家一级加强
重要
有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建目
是解决冲突
根源并为社会正义和可持续
和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者必须核实产品或设备到达其
目
地
用途,并且禁止销售涉及先进技术
产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运目
,也不清楚目
地国现存
条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴合作,否则该国
努力是不会成功
。 那些国家
银行才是
些资金
存入
目
地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣政策,其基础是维持所篡夺
“塞浦路斯共和国”,
目
是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是目
,而是使人们掌握必要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献
一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染
废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和
目
地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们工作促进制订了创立国际刑事法院
《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其
目
是铲除有罪不罚
现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视目
,即可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定
实现千年发展目标
后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突情况下,恐怖集团和叛乱集团
目
是政治性
,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装老借口,但是其
目
同老
意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》
行动
共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
meta final
Es inminente una decisión definitiva sobre el proyecto.
关于该项目的最终决定将很快作出。
El objetivo máximo es promover el funcionamiento del sistema sin discontinuidades.
最终目的是促进系统的无缝作业。
Irregularidades en el conocimiento de embarque y el destino final de los 22 vehículos.
22辆汽车的提单和最终目的地违规之处。
El objetivo último era fortalecer la labor del Fondo en los países y fomentar la capacidad nacional.
最终目的是协助加强基金在国家一级的工作,推动国家能力建设。
Se afirma que aunque la detención de la Sra. Bakhmina estuviera debidamente fundamentada, resulta desproporcionada respecto de su finalidad.
据,
拘留Bakhmina女士的动机合理,也与最终达到的拘留目的不相称。
Debería ser nuestra meta final en la búsqueda de financiación apropiada para los objetivos de desarrollo del Milenio.
在我们为实现《千年发展目标》寻求适当筹资方法时,应该是我们的最终目的。
En definitiva, el objetivo consistiría en concebir, programar y construir un sistema para realizar tareas múltiples a distancia.
最终目的是设计、规划及建设一个可远程执行复杂任务的系统。
Hemos señalado una y otra vez que en las Bahamas no producimos esas sustancias ni somos el destino final.
我们一贯指出,巴哈马并不生产种物质,也不是
种物质的最终目的地。
En última instancia, la finalidad de todas las medidas propuestas es fortalecer la eficacia a nivel de los países, que es donde más se necesita.
所提议的所有行动的最终目的都是在国家一级加强最重要的领域的有效性。
En última instancia, el objetivo de la reconstrucción después de los conflictos es abordar sus causas profundas y sentar las bases para la justicia social y la paz sostenible.
冲突后重建的最终目的是解决冲突的根源并为社会正义和可持续的和平奠定基础。
Incluyen la verificación por el exportador estadounidense del uso del producto o equipo en el destino final y la prohibición de vender a Cuba productos y equipos de tecnología avanzada.
些限制包括美国出口者
实产品或设备到达其最终目的地的用途,并且禁止销售涉及先进技术的产品和设备给古巴。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
Sin embargo, esta labor no será satisfactoria a menos que reciba la cooperación de los colaboradores para el desarrollo del país, en cuyos bancos se depositan en última instancia esos fondos.
然而,除非得到其发展伙伴的合作,否则该国的努力是不会成功的。 那些国家的银行才是些资金最终存入的目的地。
Es claramente evidente que la administración grecochipriota lleva a cabo una política irreflexiva basada en la continuidad de la usurpada “República de Chipre” con el objetivo último de extender su autoridad ilegítima a Chipre Septentrional.
十分清楚,希族塞人行政当局奉行一种拙劣的政策,其基础是维持所篡夺的“塞浦路斯共和国”,最终目的是将其非法权力扩大到北塞浦路斯。
Singapur considera que la educación no es un fin en sí misma, sino un medio de dotar a sus ciudadanos de los conocimientos necesarios para hacer frente a sus tareas laborales y contribuir al desarrollo nacional.
新加坡认为,教育本身并不是最终目的,而是人们掌握
要技能以应付工作场所挑战并为国家发展做出贡献的一个手段。
Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
应以无害环境的方式进行由持久性有机污染物构成、含有此类污染物或受其污染的废物进行运输,以避免出现意外溢漏和适宜地追踪监测其运输和最终目的地。
Por otra parte, han sido pioneros porque sus trabajos ayudaron a aprobar el Estatuto de Roma en virtud del cual se instituyó la Corte Penal Internacional, un tribunal permanente cuya finalidad es poner fin a la impunidad.
它们是先驱,因为它们的工作促进制订了创立国际刑事法院的《罗马规约》,国际刑事法院是一个常设法院,其最终目的是铲除有罪不罚的现象。
No hay que perder de vista el objetivo final, el desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza, sobre todo a medida que se acerca el plazo convenido para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
不应该忽视最终目的,可持续发展和消灭贫穷,特别是随着既定的实现千年发展目标的最后期限临近。
En el caso de las facciones étnicas, los grupos terroristas y los grupos insurgentes, los objetivos finales son de carácter político. Sin embargo, las metodologías de la delincuencia organizada son adecuadas como medio de financiación de programas políticos.
在种族冲突的情况下,恐怖集团和叛乱集团的最终目的是政治性的,但它们利用有组织犯罪方法来为政治计划筹资。
Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。