Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物的心理。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本存放在公共图
及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同上,摩洛哥代表对文本作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同上,理事
还通过了经口头修改的草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英文、法文和西班牙文文本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同上,理事
还通过了经口头修改的草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可接受的文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长的
面发言的缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘处修改法文文本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的文本中看到下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公共书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对文本作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过了经口头修改的草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可
有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英文、法文和西班牙文文本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过了经口头修改的草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,
括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过本分析试着去
解人物
心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议关于《条例》
意见,对《条例》
法
本作
一些技术性
修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后
本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰
权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告本会存放在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对本作
口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过经口头修改
草案
本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份件都有英
本、法
本和西班牙
本,可
有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告英
、法
和西班牙
本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作些修订,但该
本仍然是不能接受
。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案本通过前,瑞士代表发
言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过经口头修改
草案
本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一强硬
本
行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提件,包括各种语
本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提他们有时是很长
书面发言
缩减
本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法本中使用“soustraction”,在西班牙
本中使用“apropiación”,而在英
本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法本中
技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交经修订
本中第三条
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃宗教或信仰而皈依
宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本存放在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次议上,摩洛哥代表对文本作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次议上,理
通过了经口头修改的草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英文、法文和西班牙文文本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次议上,理
通过了经口头修改的草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护个强硬文本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,包括各
语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,些发言者提
了他们有时是很长的书面发言的缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过分析试着去了解人物的心
。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法
作了一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后无疑意图包括
弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的会存
在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,事会还通过了经口头修改的草案
。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份件都有英
、法
和西班牙
,可
有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英、法
和西班牙
在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,事会还通过了经口头修改的草案
。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提件,包括各种语
。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长的书面发言的缩减
。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法中使用“soustraction”,在西班牙
中使用“apropiación”,而在英
中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
本分析试着去了解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法本作了一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
规定的最后
本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的本会存放在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对本作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还了经口头修改的草案
本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份件都有英
本、法
本和西班牙
本,可
有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英、法
和西班牙
本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案本
前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还了经口头修改的草案
本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提件,包括各种语
本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长的书面发言的缩减
本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法本中使用“soustraction”,在西班牙
本中使用“apropiación”,而在英
本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作
一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意图包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此,
的文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对文本作修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过经
修改的草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此,已将《汇编》研究
的英文、法文和西班牙文文本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作些修订,但该文本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过经
修改的草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提他们有时是很长的书面发言的缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处修改法文文本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物的心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审了几个关于《条例》的意见,对《条例》的法文本作了一些技术性的修改。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定的最后文本无疑意包括放弃一种宗教或信仰而皈依另一种宗教或信仰的权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告的文本会存放在公馆以及
载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会,
洛哥代表对文本作了口头修改。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会,理事会还通过了经口头修改的草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告的英文、法文和西班牙文文本放在因特网。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些修订,但该文本仍然是不能接受的。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会,理事会还通过了经口头修改的草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受的文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本的行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求的修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长的
面发言的缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘处修改法文文本中的技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际,我们在我们面前的文本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
texto; versión
Intentaremos comprender la psicología de los personajes a través del análisis del texto.
通过文本分析试着去了解人物心理。
En el Reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un Código de ética judicial.
法官确实收到并审议了几个关于《条例》意见,对《条例》
法文本作了一些技术性
。
El Comité de Derechos Humanos, en el párrafo 5 de su observación general No.
该规定最后文本无疑意图包括放弃一
或信仰而皈依另一
或信仰
权利。
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet.
此外,报告文本会存放在公共图书馆以及上载互联网,
公众参阅。
En la misma sesión, el representante de Marruecos modificó oralmente el texto.
在同次会议上,摩洛哥代表对文本作了口头。
También en la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de texto modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过了经口头草案文本。
Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.
这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可有关方面参考。
Además, se han publicado estudios del Repertorio en Internet en español, francés e inglés.
此外,已将《汇编》研究报告英文、法文和西班牙文文本放在因特网上。
A pesar de las revisiones introducidas, el texto sigue siendo inaceptable.
尽管作了些订,但该文本仍然是不能接受
。
Antes de que se aprobara el texto preliminar, el representante de Suiza formuló una declaración.
草案文本通过前,瑞士代表发了言。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el texto preliminar modificado oralmente.
在同次会议上,理事会还通过了经口头草案文本。
Es de esperar que se pueda redactar un texto aceptable.
希望能够草拟出可以接受文本。
Sus Gobiernos también apoyan decididamente la redacción de un texto enérgico.
两国政府也站在最坚定地拥护一个强硬文本行列中。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席说,将在西班牙文本中作出所要求。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提文件,包括各
语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些发言者提了他们有时是很长
书面发言
缩减文本。
Se decidió emplear "soustraction" en francés, "apropiación" en español y "wrongful removal" en inglés.
因此决定在法文本中使用“soustraction”,在西班牙文本中使用“apropiación”,而在英文本中使用“wrongful removal”(非法带走)。
Pide a la Secretaría que corrija el problema técnico en el texto francés.
他请秘书处法文文本中
技术性问题。
Sin duda, observamos que el texto que tenemos ante nosotros tiene las siguientes virtudes.
实际上,我们在我们面前文本中看到以下优点。
Kenya, por tanto, apoya el texto del artículo III del texto revisado del Presidente.
因此肯尼亚支持主席提交经
订文本中第三条
内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。