Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己的业余时间。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活和他们的期望
占支
地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额,845 700美元将来自现有
的未支
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地支着我们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会荐可供联合
支
的必要人
。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额,5 320 900美元将由联伊援助团批
的未支
余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支我们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须动多语种进程,但可支
资源的优化需要一个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支的预算约为4万美元,分
的对象是
家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成可选择将其在未支
经费余额
的份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察在履行职责过程
,不受任何联合
机构或官
的支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地的暴力政治动荡之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
不能完全自由
的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的
位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
们难过
注意到军事综合体多么有力
们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
有权
的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,们必然会发现,
们受
对话与互动的
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,呼吁会员国推荐可供联合国
的必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未余额
付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可资源的优化需要一个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未经费余额中的份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海人处于长期以来
海
的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他生活中和他
的期望中占支
地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未支余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥投资安排可能提供的任何支
市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我难过地注意到军事综合体多么有力地支
我
的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他的影响支
大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我必然会发现,我
对话与互动的支
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支的必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未支余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支
我
的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源的优化需要
个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位的前提条件或其滥
问题,人
看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未支经费余额中的份额
于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不任何联合国机构或官员的支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己
业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我
时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活和他们
期望
占支
地位
特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额,845 700美元将来自现有拨
未支
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支
市场
地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地支着我们
世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们影响支
着大
。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我
财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然发现,我们受着对话与互动
支
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁推荐可供联合
支
必要人
。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额,5 320 900美元将由联伊援助团批
未支
余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支我们
日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源
优化需要一个更实际
观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社阵线不赞成由所述社
团体
利益所支
立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支
他人
政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支预算约为4万美元,分
对象是
家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位
前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成可选择将其在未支
经费余额
份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察在履行职责过程
,不受任何联合
机构或官
支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地
暴力政治动荡之
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己的业余时
。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
能完全自由支
的时
.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未支
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何支市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
们难过地注意到军事综合体多么有力地支
着
们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
有权支
的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,们必然会发现,
们受着对话与互动的支
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,呼吁会员国推荐可供联合国支
的必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未支
余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿和持久冲突面前屈服,实际上等于任由
端主义者支
们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源的优
需要一个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
此情形下,波多黎各社会阵线
赞成由所述社会团体的利益所支
的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃公平和歧视性的政策以及
宽容和支
他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位的前提条件或其滥用问题,人们看法
同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其未支
经费余额中的份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员履行职责过程中,
受任何联合国机构或官员的支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每可以自由支
自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占支地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未支
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的何支
市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意到军事综合体多么有力地支着我们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影响支着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的支。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国支的必要
员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未支
余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上由极端主义者支
我们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源的优化需要一
更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所支的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和支他
的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主可自行支
的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关上述支
地位的前提条件或其滥用问题,
们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未支经费余额中的份额用
补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受何联合国机构或官员的支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地处
长期以来支
海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由支自己
业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由支我
时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是生活中和
期望中占支
地位
特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中未支
余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支
市场
地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我难过地注意到军事
多么有力地支
着我
世界。
Su influencia domina la asamblea.
影响支
着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权支我
财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我必然会发现,我
受着对话与互动
支
。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联国支
必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中未支
余额支付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者支我
日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支资源
优化需要一个更实际
观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团利益所支
立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支
人
政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行支预算约为4万美元,分
对象是国家顾问和其
开支。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述支地位
前提条件或其滥用问题,人
看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未支经费余额中
份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联国机构或官员
支
。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来支海地
暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由我的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注意综合体多么有力地
着我们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权我的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国的必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未余额
付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者我们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可资源的优化需要一个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未经费余额中的份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cada uno tiene la libre disposición de sus horas fuera del trabajo.
每个人都可以自由自己的业余时间。
No puedo disponer de todo mi tiempo.
我不能完全自由我的时间.
La adversidad es el rasgo dominante en sus existencias y en sus expectativas.
逆境是他们生活中和他们的期望中占地位的特点。
De esta suma, 845.700 dólares se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación existente.
在这个数额中,845 700美元将来自现有拨款中的未余额。
Las empresas podrían hacer una contribución al logro de estos objetivos.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供的任何市场的地位。
Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.
我们难过地注事综合体多么有力地
着我们的世界。
Su influencia domina la asamblea.
他们的影着大会。
Tengo dominio sobre mis propiedades.
我有权我的财产。
Si miramos a nuestro alrededor sin duda veremos que nos regimos por el diálogo y la interacción.
环顾四周,我们必然会发现,我们受着对话与互动的。
Por lo tanto, pido a los Estados Miembros que pongan a disposición de las Naciones Unidas el personal necesario.
所以,我呼吁会员国推荐可供联合国的必要人员。
De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.
在这个数额中,5 320 900美元将由联伊援助团批款中的未余额
付。
La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.
另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实际上等于任由极端主义者我们的日程。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可资源的优化需要一个更实际的观念。
En tales circunstancias, el FSPR no puede avalar una posición dictada por los intereses de los grupos sociales que cuestiona.
在此情形下,波多黎各社会阵线不赞成由所述社会团体的利益所的立场。
Para ello hay que renunciar a las políticas no equitativas y discriminatorias y a las de la intolerancia y el dominio.
它要求放弃不公平和歧视性的政策以及不宽容和他人的政治。
Cada director cuenta con un presupuesto anual discrecional de unos 40.000 dólares, que se asignan para consultores nacionales y otros gastos.
主任可自行的预算约为4万美元,分
的对象是国家顾问和其他开
。
Se expresaron opiniones diferentes acerca de las condiciones previas para la existencia de posiciones dominantes o el abuso de esas posiciones.
关于上述地位的前提条件或其滥用问题,人们看法不同。
Cada Estado Miembro puede elegir destinar la parte que le corresponde de los saldos no comprometidos a la reposición del Fondo.
各成员国可选择将其在未经费余额中的份额用于补充该基金。
2 En el ejercicio de sus funciones el Ombudsman no estará subordinado a ningún órgano ni funcionario de las Naciones Unidas.
2 监察员在履行职责过程中,不受任何联合国机构或官员的。
En lugar de ello, los haitianos se encontraron en medio de los disturbios violentos que priman en Haití desde hace demasiado tiempo.
相反,海地人处于长期以来海地的暴力政治动荡之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。