西语助手
  • 关闭
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具的数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国的纪念活动与发展及和平的具主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或惠)的提供挂钩时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

应是自愿,不应自动与其它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国纪念活动与发展及和平主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展与实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007年期预算与年期方案明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)提供挂钩时通常是允许

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款应仍然是自愿,不应自动与其它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把者分开是消除贫困关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中许多行动尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复身不能与任何具的数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与其它措挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实有针对性的制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国的纪念活动与发展及和平的具主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的挂钩有赖于信息、运和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些求与奖励措(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重,但是我们的工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具的数值和意义

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩,是逻辑框架的一个基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方展援助

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

王国将该国的纪念活动与展及和平的具主题

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有展计划与实现展目标相

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与展问题

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两期的新预算与新的两期方案计划明显

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类展直接

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身能与任何具的数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,应自动与其它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国的纪念活动与发展及和平的具主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的挂钩信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,应自动与其它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

划应是自愿,不应自动与其它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

项工作可以与自动实施有针对性制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国纪念活动与发展及和平主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展划与实现千发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007新预算与新期方案划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡些要求与奖励措施(或其他优惠)提供挂钩时通常是允许

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多付款划应仍然是自愿,不应自动与其它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把者分开是消除贫困关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中许多行动划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具的数值和意义

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与预期成绩,是逻辑框架的一个基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方援助

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

合王国将该国的纪念活动与及和平的具主题

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有计划与实现千目标相

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与问题

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两期的新预算与新的两期方案计划明显

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类直接

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复本身不能与任何具的数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出与挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王将该的纪念活动与发展及和平的具主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

与市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立组,有助于将安全与发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年的新算与新的两年方案计划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

要求使援助与改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还功地与可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完e-Meets与APG的挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助不应与贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需要把际承诺与家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未与算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,
guà gōu

enganchar; enlazar; establecer contacto

Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.

答复任何具的数值和意义挂钩

Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

这个计划应是自愿的,应自动其它措施挂钩

Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.

这项工作可以自动实施有针对性的制裁相挂钩

Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.

将产出预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基

La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.

取消债务应该提供官方发展援助挂钩

El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.

联合王国将该国的纪念活动发展及和平的具主题挂钩

Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.

叙利亚已将所有发展计划实现千年发展目标相挂钩

El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.

市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。

También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.

经社理事会还建立国别小组,有助于将安全发展问题挂钩

Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.

将儿童问题和平文化问题挂钩是很恰当的。

El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.

2007两年期的新预算新的两年期方案计划明显挂钩

No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.

然而,凡这些奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。

Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.

使援助改革挂钩对消除贫困至关重,但是我们的工作并因此结束。

Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.

此外,一些项目还成功地可持续和平和人类发展直接挂钩

Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.

最后,多年付款计划应仍然是自愿的,应自动其它措施挂钩

En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.

现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的挂钩

La ayuda no se debe vincular al comercio; la desconexión de estos dos aspectos es fundamental para la erradicación de la pobreza.

援助贸易挂钩;把两者分开是消除贫困的关键。

Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.

现在显然需把国际承诺国家战略、规划和当地行动明确挂钩

El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.

* 联合工作队将全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩

No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.

但其中的许多行动计划尚未国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 挂钩 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄,