El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家机构。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金机构
代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项区域
机构
总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边
机构,多边
机构协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与
联合国实
和
机构
责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对机构给予小组
合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
机构每年一次向
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
们还同其
机构和双边机构合作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权下放
方法是协助
机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会机构
作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为机构
报告应附于高级专员提交联合国大会
年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由机构对其工作质量及其可接受
标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国机构
款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有机构
信息和联系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其机构项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、机构及其
有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银
)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执行机
。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域执行机
部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执行机
。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边执行机
,多边执行机
协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与联合国实
和执行机
责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机给予小组
合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机每年一次向执行委员会提交进
。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机和双边机
合作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助执行机
改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会执行机
作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机应附于高级专员提交联合国大会
年
之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机对其工作质量及其可接受
标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机信息和联系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目执行机
负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边服务的有4个多边
行机构,多边
行机构
助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和
行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
行机构每年一次向
行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他行机构和双边机构合作支持和帮助
区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织助
国开展权力下放的方法是
助
行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有行机构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的行机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境及其
行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家
调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、行机构及其他有关人士并约谈冲突
当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及
双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边执行机构,多边执行机构协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和执行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机构给予小组的合表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机构和双边机构合和帮助各区域的工
。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室为全国妇女理事会的执行机构的
用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会为执行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机构对其工质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机构的款项是以拨款形式付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部为该项目的执行机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的执行机。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机的代表
课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定这项努力的区域执行机
的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
边基金服务的有4个
边执行机
,
边执行机
协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很进行参与的联合国实
和执行机
的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执行机给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在助
和执行机
相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机和双边机
合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作全国妇女理事会的执行机
的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作执行机
的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作该项目的执行机
负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国的执行机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执行机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域执行机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署的执行机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边执行机构,多边执行机构协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进行参与的联合国实和执行机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专咨询小组对执行机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执行机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执行机构每年一次向执行委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执行机构和双边机构合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放的方法是协助执行机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国事务部承认
办公室作为全国
理事会的执行机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执行机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执行机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执行机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的执行机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供行政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执行机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执行机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银行)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家的机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金机构的代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力的区域机构的总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世规划署的
机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务的有4个多边机构,多边
机构协助方案和项目的制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与的联合国实
和
机构的责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对机构给予小组的合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和机构相匹
。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
机构每年一次向
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他机构和双边机构合作支持和帮助各区域的工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
农组织协助各国开展权力下放的方法是协助
机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会的机构的作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为机构的报告应附于高级专员提交联合国大会的年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由机构对其工作质量及其可接受的标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国机构的款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有机构的信息和联系方式的名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目的机构负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其机构项目的程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世
银
)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执
。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域执
总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执
。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边执
,多边执
协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进参与
国实
和执
责任。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执给予小组
作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执每年一次向执
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执和双边
作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助执
改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会执
作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执报告应附于高级专员提交
国大会
年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执对其工作质量及其可接受
标准负责。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给国执
款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执信息和
系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目执
负责代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心参加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其任务是要会见主管当局、执及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银
)以及各双边
提供。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
órganos ejecutivos
www.francochinois.com 版 权 所 有El Ministerio de Sanidad es el organismo nacional de aplicación.
卫生部是国家执
机构。
Los representantes de los organismos de ejecución del FMAM hicieron contribuciones a los cursos.
全环基金执机构
代表为课程提供了帮助。
Nicaragua fue seleccionada como sede de la Unidad Ejecutora Regional de esta plataforma.
尼加拉瓜被选定为这项努力区域执
机构
总部。
Como ha mencionado, muchos miembros de Caritas Internationalis son organismos de ejecución del PMA.
如上所述,慈善社有几个成员是世界粮食规划署执
机构。
Cuatro organismos de ejecución multilaterales colaboran con el Fondo Multilateral, brindándole asistencia en la formulación de proyectos y programas.
为多边基金服务有4个多边执
机构,多边执
机构协助方案和项目
制定。
Ello es responsabilidad de los numerosos organismos de las Naciones Unidas especializados en la implantación y ejecución.
那是很多进联合国实
和执
机构
。
El GCE expresó su agradecimiento a los organismos de realización por su voluntad de colaborar con el Grupo.
专家咨询小组对执机构给予小组
合作表示赞赏。
También es esencial tratar de hallar posibles donantes y organismos de aplicación para atender a esas necesidades.
另外,还必须将这些需求同潜在捐助者和执机构相匹配。
Los organismos de ejecución presentan informes sobre la marcha de los trabajos al Comité Ejecutivo una vez al año.
执机构每年一次向执
委员会提交进度报告。
También trabaja con otros organismos de ejecución y organismos bilaterales apoyando y facilitando su labor en las regiones.
他们还同其他执机构和双边机构合作支持和帮助各区域
工作。
La FAO ha prestado asistencia a los países en proceso de descentralización ayudándoles a introducir los cambios institucionales necesarios.
粮农组织协助各国开展权力下放方法是协助执
机构改革。
Este último reconoce el papel de la Oficina Nacional para la Mujer como el órgano de ejecución del Consejo.
国家妇女事务部承认妇女办公室作为全国妇女理事会执
机构
作用。
El informe o los informes que prepare el Comité se adjuntarán al informe anual del Alto Comisionado a la Asamblea General.
委员会作为执机构
报告应附于高级专员提交联合国大会
年度报告之后。
Sin embargo, en última instancia, son los organismos de ejecución los responsables de la calidad y del nivel aceptable de su labor.
然而,最后应由执机构对其工作质量及其可接受
标准负
。
Las cantidades entregadas a los organismos de ejecución de las Naciones Unidas se facilitan en concepto de asignaciones y no como subvenciones.
提供给联合国执机构
款项是以拨款形式支付,而不是赠款。
A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执机构
信息和联系方式
名单,现已在网上提供。
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, en su calidad de organismo de ejecución, presta servicios administrativos en nombre de la División.
经济和社会事务部作为该项目执
机构负
代表海洋事务和海洋法司向该项目提供
政服务。
En el proceso de elaboración de proyectos que presentan al FMAM deberían participar los funcionarios de enlace nacionales relacionados con la CLD.
编制供提交全球环境基金及其执机构项目
程序应当吸收《防治荒漠化公约》国家协调中心
加。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59人组成,其务是要会见主管当局、执
机构及其他有关人士并约谈冲突各当事方。
Esta asistencia se presta primordialmente por medio de cuatro organismos de ejecución (PNUMA, PNUD, ONUDI y el Banco Mundial) y organismos bilaterales.
这种援助主要是通过4个执机构(环境规划署、开发计划署、工发组织和世界银
)以及各双边机构提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。