Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动介绍。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一中,
介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊高审计委员会所作
介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊
主要学者的
介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册、
介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃兰先生
介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的
介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的
介绍中得知,那里的冲突是非洲
悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面活动情况
。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
心目前正在修订一份有关
心各项活动
情况
手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况,情况
之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
们还听取了关于“联合国与土著问题”
情况
。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者
情况
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册子、情况
等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作情况
以及
在实地所做
工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长情况
所作
澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况提到
重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站上述网页查阅这些国家
情况
。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个情况
报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在
情况
,是将这两个问题放在一起
,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况之后,交流了与联合国系统合作
经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生
情况
得知,那里
冲突是非洲最悲惨
冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生情况
。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面活动
介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
心目前正在修订一份有关
心各项活动
介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一,
介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者
介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册子、
介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所介绍以及他在实地所做
工
。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他介绍所
澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生介绍
提到
重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站上述网页查阅这些国家
介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他
介绍
,是将这两个问题放在一起
,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
介绍之后,交流了与联合国系统合
经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生
介绍
得知,那里
冲突是非洲最悲惨
冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合组织轮值主席介绍
。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工人员举办了60次
介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
际组织在空间法方面的活动情况介
。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情况介。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联土著问题”的情况介
。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介
等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介
以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅家的情况介
。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介
中,是将
两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介之后,交流了
联
系统
作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介
中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全作组织轮值主席介
情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听拉克最高审计委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特还分
在巴
达和伦敦听
拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委了伊拉克最高审计委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们了关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代别在巴
达和伦
了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情况介绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情况介绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委了伊拉克最高审计委员会所作情况介绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们了关于“联合国与土著问题”的情况介绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表分别在巴
达和伦敦
了伊拉克主要学者的情况介绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情况介绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作的情况介绍以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况介绍所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生情况介绍中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组介绍情况。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个介绍情况的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他的情况介绍中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情况介绍之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生的情况介绍中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生的情况介绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席介绍情况。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情况介绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议介绍情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面的活动情。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动的情手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一情中,情
之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作情。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”的情。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情
。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补的简报、宣传画、明信片、小册子、情等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐所作的情
以及他在实地所做的工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情所作的澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰情
中提到的重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组情
。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个情
的报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰
在他的情
中,是将这两个问题放在一起的,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
情之后,交流了与联合国系统合作的经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰
的情
中得知,那里的冲突是非洲最悲惨的冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德的情
。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席情
。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次情会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales relacionadas con el derecho espacial.
国际组织在空间法方面活动
绍。
Actualmente se está revisando un folleto informativo sobre las actividades del Centro.
中心目前正在修订一份有关中心各项活动绍手册。
En todos los casos, la presentación de información fue seguida por una ronda de preguntas.
在每一中,
绍之后均进行了问答交流。
También la Junta de Auditoría Suprema del Iraq presentó información a la Junta.
咨监委还听取了伊拉克最高审计委员会所作绍。
También se les habló de las Naciones Unidas y las cuestiones indígenas.
他们还听取了关于“联合国与土著问题”绍。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴达和伦敦听取了伊拉克主要学者
绍。
Incluirán el boletín trimestral UPDATE, carteles, tarjetas postales, folletos, hojas informativas, etc.
这些材料将包括按季度增补简报、宣传画、明信片、小册子、
绍等等。
Permítaseme asimismo dar las gracias al Sr.
请允许我也在这里感谢长谷川祐弘先生所作绍以及他在实地所做
工作。
Nos gustaría dar las gracias al Secretario General Adjunto Abe por la claridad de su exposición.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他绍所作
澄清。
Deseo referirme brevemente a las principales situaciones que señaló el Sr. Egeland en su intervención.
我想侧重于埃克兰先生绍中提到
重大局势简单讲几点。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可在研训所网站上述网页查阅这些国家
绍。
El Presidente volvió a dar la palabra a los panelistas.
主席然后又请小组绍
。
En estos momentos estamos debatiendo un informe sobre los hechos.
目前,我们正在讨论一个绍
报告。
En realidad, en su intervención el Sr. Egeland vinculó los dos problemas porque están relacionados.
实际上,埃兰先生在他
绍中,是将这两个问题放在一起
,因为它们相互关联。
Después de las presentaciones hubo un intercambio de experiencias sobre la cooperación con el sistema de las Naciones Unidas.
绍之后,交流了与联合国系统合作
经验。
Como acaba de decirnos el Sr. Egeland, este es uno de los conflictos más trágicos de África.
安理会刚才已经从埃兰先生
绍中得知,那里
冲突是非洲最悲惨
冲突之一。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al Sr. Eide por su exposición informativa.
主席(以英语发言):我感谢艾德先生绍。
Exposición del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa.
欧洲安全与合作组织轮值主席绍
。
Al 16 de noviembre, se habían celebrado 60 reuniones de información para más de 1.500 integrantes de la MONUC.
截至11月16日,共为1 500多名联刚特派团工作人员举办了60次绍会。
Se invitó al Presidente Laurent Gbagbo a hacer una presentación en la reunión en la cumbre.
洛朗·巴博总统应邀向首脑会议绍
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。