西语助手
  • 关闭
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心平与安全就只能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些己是世界主人的人甚至不记住这些假惺惺地、吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一家的力量正在迅速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


近道, 近的, 近地点, 近东, 近海, 近海岸的, 近乎, 近乎下流的, 近乎淫秽的, 近郊,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


近日, 近日点, 近世, 近似, 近似的, 近似物, 近视, 近视的, 近视患者, 近视眼,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

能依据幻想

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童仅在身体上遭受虐待,们还忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势妙,们会对教育再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想们的行为将受惩罚,们的地位可使们得到豁免,或者国际上的况可使们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


禁渔区, 禁欲, 禁欲主义, 禁欲主义的, 禁欲主义者, 禁苑, 禁运, 禁止, 禁止的, 禁止过境,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺吹嘘作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,们会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确指出,不应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想们的行为将不受惩罚,们的位可使们得到豁免,或者国际上的情况可使们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


经度, 经度的, 经费, 经费不足的, 经管, 经过, 经过的, 经过的地方, 经过检验的, 经过考验的,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己答卷能够是最好.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破他

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童仅在身体上遭受虐待,他们还忍受军阀们贪婪

No podemos vivir de ilusiones

能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到困难,们并抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世界主想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家力量正在迅速成为历史时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极努力,但对于重建受灾社区所需时间要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计基本需求尚能得到满足而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远未来进行般、毫无意义审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻感到形势妙,他们会对教育再抱有,因为需要高技能就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制基础上观点已经证明是正确,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行行为历来,他们行为将受惩罚,他们地位可使他们得到豁免,或者国际上情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


经济布局, 经济舱, 经济舱的, 经济措施, 经济的, 经济发展战略, 经济发展指标, 经济方面的, 经济复兴, 经济杠杆,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,

用户正在搜索


经纬度, 经纬仪, 经线, 经销, 经销商, 经心, 经学, 经验, 经验丰富的, 经验主义,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,

用户正在搜索


惊险故事, 惊心动魄, 惊醒, 惊讶, 惊讶的, 惊疑, 惊异, , 晶格, 晶粒,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

孩子小时候会有一幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这目标上将会遇到的困难,们并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,他们会对教育不再抱有幻想,因需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认们将会在今后支持这种行动,因们认,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行幻想,他们的行将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们所欲

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


精暴的, 精兵, 精彩, 精彩的, 精彩的结局, 精彩片段, 精巢, 精诚, 精虫, 精粹,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

们不能依据办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破他的

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

担心国际和平与安全就只能是一种

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅在身体上遭受虐待,他们还不得不忍受军阀们的贪婪的

No podemos vivir de ilusiones

们不能靠过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇到的困难,们并不抱任何

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些自己是世甚至不记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家的力量正在迅速成为历史的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的而言,信息和通信技术仍然是一个

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远的未来进行般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻感到形势不妙,他们会对教育不再抱有,因为需要高技能的就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制的基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为历来,他们的行为将不受惩罚,他们的地位可使他们得到豁免,或者国际上的情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己答卷能够是最好.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想朋友。

No le quitaré esa ilusión.

会打破他幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

仅在身体上遭受虐待,他们还忍受军阀们贪婪幻想

No podemos vivir de ilusiones

能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于们在实现这些目标上将会遇难,们并抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人人甚至想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

们生活在单一国家力量正在迅速成为历史幻想时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极努力,但对于重建受灾社区所需时间要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计基本需求尚能得满足人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测在遥远未来进行幻想般、毫无意义审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感形势妙,他们会对教育再抱有幻想,因为需要高技能就业机会很少存在。

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立在认为市场能够以某种方式进行引导或控制幻想基础上观点已经证明是正确,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,应该抱有任何幻想,认为们将会在今后支持这种行动,因为们认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行行为人历来幻想,他们行为将受惩罚,他们地位可使他们得豁免,或者国际上情况可使他们为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,
huàn xiǎng

ilusión; fantasía

www.frhelper.com 版 权 所 有

No podemos hacer las cosas cabalgando sobre una ilusión.

不能依据幻想办事情。

Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.

幻想使自己的答卷能够是最好的.

Creo en la magia porque la magia es ilusión y esperanza.

相信魔法,因为魔法代表着幻想和希望。

Esos planes son puras fantasías .

那些计划纯属幻想

Algunos niños cuando son pequeños tienen amigos imaginarios.

一些孩子小时候会有一些幻想中的朋友。

No le quitaré esa ilusión.

不会打破幻想

Regresé optimista, pero sin hacerme ilusiones.

乐观地返回,但不报幻想

De lo contrario, me temo que la paz y la seguridad internacionales seguirán siendo una ilusión.

否则,担心国际和平与安全就只能是一种幻想

Los niños, que son víctimas de abusos físicos, también sufren las fantasías bestiales de los caudillos.

儿童不仅身体上遭受虐还不得不忍受军阀的贪婪的幻想

No podemos vivir de ilusiones

不能靠幻想过日子.

Sin embargo, no nos hacemos ilusiones acerca de las dificultades que tendremos que enfrentar para alcanzar esos objetivos.

但是,对于这些目标上将会遇到的困难,并不抱任何幻想

Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.

那些幻想自己是世界主人的人甚至不想记住这些假惺惺地、自吹嘘地作出的承诺。

Vivimos en una era en que el poder de una sola nación está pasando a ser rápidamente una ilusión histórica.

生活单一国家的力量正迅速成为历史幻想的时代。

Pese a esos animosos esfuerzos internacionales, no deberíamos hacernos ilusiones en cuanto al tiempo que se tardará en reconstruir las comunidades afectadas.

尽管国际上作出了如此积极的努力,但对于重建受灾社区所需时间不要有任何幻想

Para los millones de personas cuyas necesidades esenciales no están satisfechas, las tecnologías de la información y las comunicaciones siguen siendo un espejismo.

对于数以百万计的基本需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻想

La situación mejora muy poco con la inclusión de una cláusula que prevé una revisión ilusoria y sin sentido en un futuro muy distante.

新加一条规定并没有使局面有什么改进,即预测遥远的未来进行幻想般、毫无意义的审查。

Tal situación es desfavorable para los jóvenes que pueden sentirse decepcionados de la educación, ya que existen pocas oportunidades de empleo para las personas muy calificadas.

这让年轻人感到形势不妙,会对教育不再抱有幻想,因为需要高技能的就业机会很少存

Ese enfoque, basado en la costosa ilusión de que los mercados se pueden dirigir o controlar de alguna manera, ha demostrado ser incorrecto y se ha abandonado.

这种建立认为市场能够以某种方式进行引导或控制的幻想基础上的观点已经证明是不正确的,被摈弃了。

Sin embargo, queremos dejar bien en claro que no se hagan la ilusión de que podremos respaldar esa medida en el futuro, puesto que lo consideramos algo totalmente excepcional.

要十分、十分明确地指出,不应该抱有任何幻想,认为将会今后支持这种行动,因为认为,这完全是例外情况。

Los perpetradores de tales crímenes siempre imaginaron que sus acciones no se castigarían y que disfrutarían de inmunidad por su estatuto o por la situación internacional que les permitirían hacer lo que deseasen.

此类罪行的行为人历来幻想的行为将不受惩罚,的地位可使得到豁免,或者国际上的情况可使为所欲为。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 幻想 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神崩溃, 精神变态者, 精神病, 精神病学, 精神病学的, 精神病学家, 精神病医生, 精神病医师, 精神病院, 精神财富,

相似单词


幻灭, 幻灭的, 幻术, 幻术师, 幻听, 幻想, 幻想曲, 幻象, 幻影, ,