西语助手
  • 关闭

幸存者

添加到生词本

sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中幸存提供证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害人数大为减少,有更多幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本和全球危机与灾难幸存提供迅速而慷慨支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存证词是那里情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛有来自全世界市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织代表。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


财经, 财力, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财权, 财神, 财势, 财团, 财务,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

是大难后仅有的一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

救出了车祸的唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存海中留下深深的印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

悼念亡,同情幸存的苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存的临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中的幸存提供的证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害的人数大为减少,有更多的幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

本分区域和全球危机与灾难的幸存提供迅速而慷慨的支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争的女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

这一袭击事件的受害家属表示同情和祈祷,并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存的证词是那里的情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

对这些国家的政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义的幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害的家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合的先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有的一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸的唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深的印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存的苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一项关于遭强奸幸存的临床护理培训方

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

袭击各村庄事件中的幸存提供的证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害的人数大为减少,有更多的幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难的幸存提供迅速而慷慨的支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争的女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难营的情况,曾设法逃跑的幸存的证词是那里的情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家的政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

真相和伸张正义的幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平,其中许多为儿童,而受害的家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合的先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大后仅有的一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸的唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

幸存们脑海中留下深深的印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存的苦

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了一遭强奸幸存的临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中的幸存提供的证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害的人数大为减少,有更多的幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机幸存提供迅速而慷慨的支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立目:战争的女性幸存”是职业妇协妇女支持妇女国际组织开展的联合目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

廷杜夫民营的情况,曾设法逃跑的幸存的证词是那里的情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家的政府和受害家属表示慰问,并对幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义的幸存在诉讼过程中寸步行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害的家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合的先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


采种, , 彩车, 彩绸, 彩带, 彩灯, 彩电, 彩号, 彩虹, 彩扩,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有一些

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出车祸唯一

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾们脑海中留下深深印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展一项关于遭强奸临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中提供证据证实这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害人数大为减少,有更多援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难提供迅速而慷慨支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

是,对飓风卡特里娜来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑证词是那里情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷完全康复和重新融合先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛有来自全世界市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核及非政府组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶, , ,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,

用户正在搜索


菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟, 菜窖, 菜茎,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,

用户正在搜索


菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的, 菜子油, 参半,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开了一项关于遭强奸幸存临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中幸存提供证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害人数大为减少,有更多幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难幸存提供迅速而慷慨支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存证词是那里情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛有来自全世界市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


参加会社的, 参加决赛的, 参加决赛的人, 参加决赛者, 参加录用考试, 参加人数, 参加社团, 参加讨论, 参加游戏的, 参加者,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有的一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出车祸的唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深的印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

们悼念亡,同情幸存的苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展一项关于遭强奸幸存的临床护理案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中的幸存提供的证据证实这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害的人数大为减少,有更多的幸存获得援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

们向本分区域和全球危机与灾难的幸存提供迅速而慷慨的支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争的女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

们向这一袭击事件的受害家属表示同情和祈祷,们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存的证词是那里的情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

们对这些国家的政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义的幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害的家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合的先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


参数, 参天, 参谒, 参议员, 参议院, 参与, 参与肮脏勾当, 参与的, 参与交易, 参与投标,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还开展了项关于遭强奸幸存临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中幸存提供证据证实了这看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害人数大为减少,有更多幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在开发“可利用”或“战斗”型核武器报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难幸存提供迅速而慷慨支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这袭击事件受害家属表示同情和祈祷,我们幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运是,对飓风卡特里娜幸存来说,在墨西哥湾海岸乌云中可以看到线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营情况,曾设法逃跑幸存证词是那里情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家政府和受害家属表示慰问,对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛有来自全世界市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


餐叉, 餐车, 餐馆, 餐馆账单, 餐巾, 餐巾纸, 餐巾桌布, 餐酒, 餐具, 餐具柜,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,
sobreviviente; superviviente

Son los únicos supervivientes de la catástrofe.

他们是大难后仅有的一些幸存

Han rescatado al único sobreviviente del accidente.

他们救出了车祸的唯一幸存

Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.

火灾幸存们脑海中留下深深的印记。

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡,同情幸存的苦难。

También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.

同时也不断需要满足地雷幸存的需求。

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金还展了一项关于遭强奸幸存的临床护理培训方案。

La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.

民兵袭击各村庄事件中的幸存的证据证实了这一看法。

El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.

新受害的人数大为减少,有更多的幸存获得了援助。

Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.

有些幸存现在由于受伤而残废。

Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.

幸存被美国正在利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。

Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.

我们向本分区域和全球危机与灾难的幸存迅速而慷慨的支助。

“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.

“独立项目:战争的女性幸存”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织展的联合项目。

Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.

我们向这一袭击事件的受害家属表示同情和祈祷,我们并且祝愿幸存早日康复。

Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.

但幸运的是,对飓风卡特里娜的幸存来说,在墨西哥湾海岸的乌云中以看到一线光亮。

Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.

关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的幸存的证词是那里的情况几乎不堪忍受。

Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.

我们对这些国家的政府和受害家属表示慰问,并对灾难幸存表示同情和声援。

Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.

知道真相和伸张正义的幸存在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。

La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.

地雷幸存大多是平民,其中许多为儿童,而受害的家庭和社区也受影响。

La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.

身体康复和假肢服务是地雷幸存完全康复和重新融合的先决条件。

El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.

参加论坛的有来自全世界的市长、国会议员、学、科学家、政府官员、新闻媒体、核幸存及非政府组织的代表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存者 的西班牙语例句

用户正在搜索


残存, 残废, 残废的, 残羹剩饭, 残骸, 残害, 残货, 残疾, 残疾的, 残疾人,

相似单词


杏仁蘸, 杏树, 杏子, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福的, 幸好,