西语助手
  • 关闭
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面能维

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令失望,但没有出现以上那种令难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,应该被今天海境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


顶用, 顶针, 顶真, 顶住, 顶撞, 顶嘴, 酊剂, , 订单, 订费,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

其必须改这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天境内占上风的看来是平静的局面所误

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


定理, 定例, 定量, 定量分配, 定量供应, 定论, 定律, 定名, 定期, 定期保单,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成困难的局面,排除妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心, 定心丸,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,,在控制局面方面,没有做足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需、应当享有并且渴望这种局面现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


定罪, 定罪的, 定做, 铤而走险, 碇泊, , 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


东宫, 东家, 东京, 东经, 东拉西扯, 东南, 东南部的, 东南亚, 东拼西凑, 东山再起,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令失望,但没有出现以上那种令难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


动物内脏, 动物区系, 动物群, 动物赛跑比赛, 动物尸体, 动物饲养学, 动物学, 动物学的, 动物学家, 动物训导员, 动物园, 动物脂肪, 动物志学, 动向, 动心, 动心起念, 动刑, 动摇, 动摇不定的, 动摇分子, 动议, 动因, 动用, 动员, 动员资金, 动辄, 动植物的生息环境, 动作, 动作笨拙的, 动作迟缓的人,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张系造成了困难,排除了妥善解决可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造这种将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,指出,在控制,没有做出足够努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风看来是平静所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需、应当享有并且渴望这种出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方,对裁军领域未取得应有结果进行客观分析至

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还对基本商品物价飞涨

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前临困难

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需有一个全战略以控制和消除这种

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前临着复杂政治和军事,它们尚未加入经修正后《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一使全世界深感失望和严切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪核军备竞赛

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种对和平进程是一种严威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


冻结账户, 冻裂, 冻馁, 冻凝, 冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难的局面,排除了妥善解决的可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除在外的局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造的这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪的局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,在控制局面方面,没有做出足够的努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应该被今天海地境内占上风的看来是平静的局面

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

海地人民需要、应当享有并且渴望这种局面的出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再向该地区增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

在这方面,对裁军领域未取得应有结果的局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨的局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面的战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂的政治和军事局面,它们尚未加入经修正后的《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪的核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重的威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


洞窟, 洞若观火, 洞悉, 洞晓, 洞穴, 洞穴般的, 洞穴学, , 都城, 都会,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,
jú miàn

estado; situación

Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.

紧张关系造成了困难局面,排除了妥善解决可能性。

Pasó muchos apuros para salir de la situación.

她费了好大劲才逃出那个局面

Pongamos fin a la exclusión del continente africano.

让我们结束非洲大陆被排除局面

Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.

相形之下,我们则认为非法制造这种局面将不能维持不变。

Turquía ha de poner remedio a esa situación.

土耳其必须改变这种局面

Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.

尽管讨论进行得很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪局面

Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.

但是,要再指出,控制局面方面,没有做出足够努力。

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们不应被今天海境内占上风看来是平静局面所误导。

El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.

人民需要、应当享有并且渴望这种局面出现。

La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.

联科行动再增兵,并设法控制了局面

En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.

这方面,对裁军领域未取得应有结果局面进行客观分析至关重要。

Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.

各方显然有责任改变这一局面

Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.

利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨局面

Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.

我们承认裁军机构目前面临困难局面

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个全面战略以控制和消除这种局面

Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.

有许多国家目前面临着复杂政治和军事局面,它们尚未加入经修正后《第二号议定书》。

Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.

这一局面使全世界深感失望和严重关切。

No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.

绝不能倒退到20世纪核军备竞赛局面

Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.

人们表示希望而且一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局面

Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.

这种局面对和平进程是一种严重威胁,应列为当务之急加以纠正。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 局面 的西班牙语例句

用户正在搜索


兜满风, 兜帽, 兜鍪, 兜圈子, 兜售, 兜子, , 抖掉, 抖动, 抖动的,

相似单词


局部, 局部的, 局部麻醉, 局部性的, 局促, 局面, 局势不稳, 局外人, 局限, 桔子水,