Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个面。
estado; situación
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个面。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变面。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难面,排除了妥善解决可能性。
En reiteradas oportunidades el Brasil ha expresado su preocupación al respecto.
巴西一再对面表示关切。
Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.
各方显然有责任改变一面。
Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.
我们承认裁军机构目前面临困难面。
Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.
一面使全世界深感失望和严重关切。
Es una situación impuesta a toda la comunidad internacional por los vencedores de esa guerra.
面是战胜国强加给整个国际社会。
La situación se ha hecho intolerable y debe cambiar.
面是维持不住也不能继续下去了。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被排除在外面。
No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.
绝不能倒退到20世纪核军备竞赛面。
Tenemos la responsabilidad de encontrar mejores soluciones para estas situaciones inextricables.
我们有责任找到更好地解决些棘手面法。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人民需要、应当享有并且渴望面出现。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要面对基本商品物价飞涨面。
La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.
联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了面。
Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.
因此,需要有一个全面战略以控制和消除面。
Es una situación complicada.
是一个复杂面。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制面方面,没有做出足够努力。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造面将不能维持不变。
Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.
面对和平进程是一严重威胁,应列为当务之急加以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。