Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造成了困难局,了妥善解决可能性。
Pasó muchos apuros para salir de la situación.
她费了好大劲才逃出那个局。
Pongamos fin a la exclusión del continente africano.
让我们结束非洲大陆被在外局。
Por el contrario, consideramos que las situaciones creadas con un sustento ilícito no pueden durar.
相形之下,我们则认为非法制造这种局将不能维持不变。
Turquía ha de poner remedio a esa situación.
土耳其必须改变这种局。
Pudo evitarse ese peligro pese a un debate difícil y por momentos desalentador.
尽管讨论进行很辛苦,有时甚至令人失望,但没有出现以上那种令人难堪局。
Una vez más, los esfuerzos por controlar esta situación están resultando insuficientes.
但是,要再次指出,在控制局方,没有做出足够努力。
En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.
换言之,人们不该被今天海地境内占上风看来是平静局所误导。
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
海地人民需要、当享有并且渴望这种局出现。
La ONUCI envió efectivos adicionales a la zona y logró controlar la situación.
联科行动再次向该地区增兵,并设法控制了局。
En ese sentido, es fundamental hacer un análisis objetivo de sus resultados, que fueron insuficientes.
在这方,对裁军领域未有结果局进行客观分析至关重要。
Las partes tienen la responsabilidad evidente de mejorar esta situación.
各方显然有责任改变这一局。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
利比里亚人还要对基本商品物价飞涨局。
Reconocemos que ese mecanismo se encuentra en una situación difícil.
我们承认裁军机构目前临困难局。
Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.
因此,需要有一个全战略以控制和消这种局。
Varios Estados que atraviesan situaciones políticas y militares complejas permanecen al margen del Protocolo.
有许多国家目前临着复杂政治和军事局,它们尚未加入经修正后《第二号议定书》。
Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.
这一局使全世界深感失望和严重关切。
No se puede volver a la carrera armamentista del siglo XX.
绝不能倒退到20世纪核军备竞赛局。
Hubo expresiones de esperanza y, en algunos casos, determinación de trabajar para cambiar esa situación.
人们表示希望而且在一些情况下表示决心开展工作,以改变这种局。
Esta situación supone una grave amenaza al proceso de paz y es urgente corregirla.
这种局对和平进程是一种严重威胁,列为当务之急加以纠正。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Íbamos perdiendo pero en un minuto le dimos la vuelta a la tortilla.
当时我们就快输了,但我们立刻就扭转局面了。
Ja, creo que soy muy capaz de manejar esto.
哈,我觉得我能掌控住局面。
Inicio de una nueva situación en el fortalecimiento y la vigorización del Ejército.
强军兴军开创新局面。
Estaba visto que esa gente no podía seguir resignada a semejante situación.
显而易见,这一局面令他们无法继续忍受下去。
Alguien lo ha provocado, y nosotros deberíamos aprovecharnos de la situación.
“是有用心人制造了这个局面,而 不是我们,所以我坚持认为我们总应该从中得到补偿。”
En Siria, por ejemplo, la falta de agua ha incidido directamente en su conflictiva situación.
比如在叙利亚,缺水问题就直导致了现在矛盾局面。
Pero el viejo había levantado de nuevo la mano y la había puesto a nivel.
但老人又把手扳回来,恢复势均力敌局面。
Todo se mezcla y eso lejos de asustarnos debería hacernos sentir bien.
而混在一起,便是现在局面。
Hasta que, un siglo más tarde, en 1830, Fernando VII cambia las cosas.
直到一个世纪后1830年,费尔南多七世改变了这一局面。
Espera. No desarmes a tu gente. Esto no puede durar mucho.
“等等,你解除你手下人武装。这种局面持续不了多久。”
El tenor, tan incómodo como yo, no logró remendar la situación.
里维多·席尔瓦跟我一样浑身不自在,但也没能化解这个尴尬局面。
Porque cuando estos principios básicos se quiebran, la convivencia primero se deteriora y luego se hace inviable.
因为当这基本原则分崩离析时候,我们和谐共处局面首先被破坏,之后再也无法实现。
Afrontamos, en fin, una compleja situación marcada por el aumento de los problemas derivados de dilemas o encrucijadas.
我们面对是两难多难问题增多复杂局面。
Las cosas habían cambiado aun cuando Jaume siguiera interpretando el papel que le exigía la omnipresente amenaza del patrón.
昭明依旧严厉地履行着总管职责,不过,许多事情已非旧日局面。
Pasadas esas doce horas sí comenzará una situación más caótica, ya que no podremos acceder tampoco a las redes móviles.
这12小时过后,肯定会开始出现更加混乱局面,因为移动网络也将连不上。
Para este mes de mayo hemos dado la vuelta al mapa.
对于这个五月,我们已经扭转了局面。
El ex presidente le ha dado la vuelta.
前总统扭转了局面。
Alejandro recuerda una situación caótica y pues él dice todavía ¿no?
亚历杭德罗记得当时混乱局面,他说仍然如此,对吧?
No podemos ignorar la seriedad de estos problemas, pero tampoco podemos renunciar a que las cosas puedan cambiar y mejorar.
我们不能忽视这问题严重性,但我们也不能否认这一局面是能够改变和改善。
Para darle la vuelta, el Atlético insistió demasiado en colgar balones buscando la cabeza de Morata.
为了扭转局面,马竞过于坚持吊球寻找莫拉塔头球。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释