Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇的行为。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇
保健专业人员
保健诊所来满足妇
的
理、心理
妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚科
师与妇科专家协会的在册
科
师与妇科专家为961人,其中619名男
,342名
。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了科
妇科系,每年有100多名
从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
疗工作中的
性主
支配着妇科、儿科
内科等领域,外科
则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科(孕妇疾病方面的专业
)
一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少卫
殖保健(如无感染
科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息疗保健,通过妇科的培训
宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会国际妇科
科联合会)、议员、信仰组织
宗教领袖、青年联盟
体育组织;这些赞助者在
妇、新
儿
儿童保健与营养问题方面起重
的领导作用
动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科
眼科等专门
疗服务的提供也因
务人员
保健人员无法到达其
疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫部门面临的一个特殊问题是,城乡卫
资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫
推广工作不充分,妇
健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共国为妇
提供
疗保健服务的
疗机构有:
士助
士
疗站(1 420个),助
士
疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇
科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇
健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准规范的决定,妇
保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇
,且该小组由1.0名妇科
专科
师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇
专业人员
诊所来满足妇
的生理、心理
妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家为961人,其中619名男医生,342名医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产科妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的性主
支配着妇科、儿科
内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少卫生
生殖
(如无感染生产
科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息医疗
,通过妇科的
宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会国际妇科
产科联合会)、议员、信仰组织
宗教领袖、青年联盟
体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿
儿童
与营养问题方面起重
的领导作用
动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员
人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共国为妇
提供医疗
服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科
所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇的
康状况问题在于城乡
机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科
服务/咨询,
康宣传不够,以及对于妇
康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性险中的临时
护标准
规范的决定,妇
护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受
妇
,且该小组由1.0名妇科医生
专科医师、0.5名高级
技师及1.5名中级
技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇
保健专业人员
保健诊所来满足妇
的
理、心理
妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚科
师与妇科专家协会的在册
科
师与妇科专家为961人,其中619名男
,342名
。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了科
妇科系,每年有100多名
从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
疗工作中的
性主
支配着妇科、儿科
内科等领域,外科
则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科(孕妇疾病方面的专业
)
一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少卫
殖保健(如无感染
科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息疗保健,通过妇科的培训
宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会国际妇科
科联合会)、议员、信仰组织
宗教领袖、青年联盟
体育组织;这些赞助者在
妇、新
儿
儿童保健与营养问题方面起重
的领导作用
动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科
眼科等专门
疗服务的提供也因
务人员
保健人员无法到达其
疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫部门面临的一个特殊问题是,城乡卫
资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫
推广工作不充分,妇
健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共国为妇
提供
疗保健服务的
疗机构有:
士助
士
疗站(1 420个),助
士
疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇
科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇
健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准规范的决定,妇
保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇
,且该小组由1.0名妇科
专科
师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家妇女
行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女
生理、心理和妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会在册产科医师与妇科专家为961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚四所大学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中女性主
支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面信息推广工作予以了应有
注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好
信息和医疗保健,通过妇科
培训和宣传教育提高大众
意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)
自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备
商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重
领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务
提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科
综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国为妇女提供医疗保健服务医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女健康状况问题在于城乡保健机会
不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性
态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中临时保健保护标准和规范
决定,妇女保健保护
标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过科专家
行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需保健专业人员和保健诊所来满足
生理、心理和
科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与科专家协会
在册产科医师与
科专家为961人,其中619名男医生,342名
医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚四所大学中都开设了产科和
科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中性主
支配着
科、儿科和内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名科医生(孕
疾病方面
专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对科病、少
卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面
信息推广工作予以了应有
注
。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好
信息和医疗保健,通过
科
培训和宣传教育提高大众
。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买两台治疗
科肿瘤(近距离放射疗法设备)
自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备
商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际
科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产
、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重
领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带医疗服务,特别是心脏病科、儿科、
科和眼科等专门医疗服务
提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有
科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,
健康问题缺乏多学科
综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国为提供医疗保健服务
医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),
科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个
产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
健康状况问题在于城乡保健机会
不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏
科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于
健康问题没有采取多学科、综合性
态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中临时保健保护标准和规范
决定,
保健保护
标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保
,且该小组由1.0名
科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该反映了访问过妇科专家的妇女的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家为961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的和医疗保健,通过妇科的培训和宣传教育提高
众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加MSD Nordion
司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该
司将这一设备的商标出售给美国Varian
司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重
的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信反映了访问过妇科专家的妇女的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家为961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信和医疗保健,通过妇科的培训和宣传教育提高
众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重
的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国为妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需妇女保健专业人员
保健
所
满足妇女的生理、心理
妇科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科师与妇科专家协会的在册产科
师与妇科专家为961人,其中619名男
生,342名女
生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产科妇科系,每年有100多名
生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
工作中的女性主
支配着妇科、儿科
内科等领域,外科
生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由所主任建立,由一名妇科
生(孕妇疾病方面的专业
生)
一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生生殖保健(如无感染生产
科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息保健,通过妇科的培训
宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治
妇科肿瘤(近距离放射
法设备)的自动后装源机买到零备件
放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会国际妇科
产科联合会)、议员、信仰组织
宗教领袖、青年联盟
体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿
儿童保健与营养问题方面起重
的领导作用
动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的服务,特别是心脏病科、儿科、妇科
眼科等专门
服务的提供也因
务人员
保健人员无法到达其
中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共国为妇女提供
保健服务的
机构有:
士助产士
站(1 420个),助产士
站(2 720个),家庭门
所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门
部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传病
室,717个妇产科
室,524个门
检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下
——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科
生
专科
师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过科专家
行为。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需保健专业人员和保健诊所来满足
生理、心理和
科需
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与科专家协会
在册产科医师与
科专家为961人,其中619名男医生,342名
医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚四所大学中都开设了产科和
科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中性主
支配着
科、儿科和内科等领域,外科医生则主
为男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名科医生(孕
疾病方面
专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对科病、少
卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面
信息推广工作予以了应有
注
。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好
信息和医疗保健,通过
科
培训和宣传教育提高大众
。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能为从加拿大MSD Nordion公司购买两台治疗
科肿瘤(近距离放射疗法设备)
自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备
商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际
科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产
、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重
领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带医疗服务,特别是心脏病科、儿科、
科和眼科等专门医疗服务
提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有
科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,
健康问题缺乏多学科
综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国为提供医疗保健服务
医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),
科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个
产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
健康状况问题在于城乡保健机会
不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏
科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于
健康问题没有采取多学科、综合性
态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中临时保健保护标准和规范
决定,
保健保护
标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保
,且该小组由1.0名
科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。