西语助手
  • 关闭
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们是多么惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精外语是多么苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

多么渴望你能永远和我在起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

我是多么不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害是多么重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会多么重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会是个多么重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着我们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——多么强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然是任何——论其意图是多么善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中些辩论是很矛盾的,表明我们之间是多么的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是我们必须明确它已经取得了多么大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路多么艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安插, 安插亲信, 安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

渴望你能永远和在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

所有人都认识到预防灾害重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

难过地注意到军事综合体有力地支配着的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人很好地了解到把反馈意见连接和运转起来复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然任何提案——无论其意图——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论很矛盾的,表明之间的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但必须明确它已经取得了大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉, 安哥拉的, 安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有忆的冬天会寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

渴望你能永远和我在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注意到军事综合体有力地支配着我们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然任何提案——无论其意图善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近的情况明确显示,人道主义工作人员易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

具有特定特征的国家情况表明这些问题现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很辩论,其中一些辩论很矛盾的,表明我们之间的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但我们必须明确它已经取得了大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿自对人类价值的尊重,不管道路艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

渴望你能永远和我在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注到军事综合体有力地支配着我们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈见连接和运转起来复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然任何提案——无论其善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论很矛盾的,表明我们之间的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但我们必须明确它已经取得了大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的愿来自对人类价值的尊重,不管道路艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们是惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

渴望你能永远和我在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之取得的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

我是不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害是重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就承认如果以这种方式行事重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

晤再次显示了信任是个重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注意到军事综合体有力地支配着我们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

仍然是任何提案——无论其意图是善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾的,表明我们之间是的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是我们必须明确它已经取得了的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安稳, 安息, 安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们是多么惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖冬天会是多么寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

多么渴望你能永远和我在一

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得多么进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

我是多么不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害是多么重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会多么重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会是个多么重要有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着我们世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运多么复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征国家情况表明这些问题是多么现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾,表明我们之间是多么不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是我们必须明确它已经取得了多么成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革意愿自对人类价值尊重,不管道路多么艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着们是多么惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会是多么

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

多么渴望你能永远和在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

多么不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

们所有人都认识到预防灾害是多么重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会多么重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会是个多么重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到意见连接和运转起来是多么复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾的,表明们之间是多么的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是们必须明确它已经取得了多么大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路多么艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着多么惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

多么渴望你能永远和在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

多么不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

所有人都认识到预防灾害是多么重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

远看,就会承认如果以这种方式行事会多么重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次显示了信任会是个多么重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

过地注意到军事综合体多么有力地支配着的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明确显示,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾的,表明之间是多么的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是必须明确它已经取得了多么大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路多么艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


懊悔, 懊恼, 懊丧, 鏊战, , 八百, 八宝, 八倍体, 八边形, 八边形的,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,
duō me

qué; cuánto; cuán; tan

www.eudic.net 版 权 所 有

Fue alucinante ver como los delfines nos rodeaban.

看着海豚围绕着我们是多么惊奇。

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么苦难啊!

El invierno debe ser muy frío para los que no tienen cálidos recuerdos.

没有温暖回忆的冬天会是多么寒冷。

Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.

多么渴望你能永远和我在一起。

Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.

可以设想中国在本世纪之内将会取得多么大的进步。

¡Qué maldita mala suerte la mía!

我是多么不走运!

Todos nos hemos dado cuenta de la importancia de la reducción de los desastres naturales.

我们所有人都认识到预防灾害是多么重要。

A largo plazo se reconocerá cuán importante era que actuaran de ese modo.

而从长远看,就会承认如果以这种方式行事会多么重要。

La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.

会晤再次了信任会是个多么重要的有利条件。

Observamos con pesar la fuerza con que dominan nuestro mundo los complejos militares.

我们难过地注意到军事综合体多么有力地支配着我们的世界。

Ningún país del mundo, por poderoso que sea, puede lograr estos resultados por sí solo.

世界上任何国家——无论多么强大——都不可能单独取得这些结果。

El diálogo también permitió comprender la complejidad de articular y hacer operativas las respuestas.

对话也使人们很好地了解到把反馈意见连接和运转起来是多么复杂。

Esa seguirá siendo la prueba de fuego de cualquier propuesta, por bien intencionada que sea.

这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——的试金石。

En cuarto lugar, los acontecimientos recientes dejaron en claro, justamente, cuan vulnerables son los trabajadores humanitarios.

第四,近来的情况明,人道主义工作人员是多么易受伤害。

Con sus características propias, hay muchas situaciones nacionales que prueban la vigencia de las cuestiones expuestas.

许多具有特定特征的国家情况表明这些问题是多么现实。

Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.

去年,我们可悲地得到提醒,人类在自然灾害面前是多么脆弱。

Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.

现在正在进行很多辩论,其中一些辩论是很矛盾的,表明我们之间是多么的不同。

A pesar de que Sierra Leona aún enfrenta esas dificultades, es importante reconocer cuán lejos ha llegado.

虽然塞拉里昂仍然面临这些挑战,但是我们必须明它已经取得了多么大的成功。

La voluntad de efectuar un cambio dimana del respeto hacia los valores humanos, por difícil que resulte la tarea.

变革的意愿来自对人类价值的尊重,不管道路多么艰险。

Cada suma, por pequeña que sea, que se invierte en la actuación del ACNUR tiene un valor doble.

每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多么 的西班牙语例句

用户正在搜索


八开的, 八开纸, 八孔竖笛, 八面玲珑, 八面体, 八日祭, 八十, 八十岁, 八仙桌, 八旬老母,

相似单词


多孔性, 多亏, 多劳多得, 多瘤的, 多毛的, 多么, 多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国,