西语助手
  • 关闭

在...内部

添加到生词本

dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在内部努力改善自己这方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金内部保留了其独自的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求内部服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大部分时间都是花解决内部冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组内部的财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行内部指定内部审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇内部也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家内部,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要内部和外部专家的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线内部的其他地点则造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟内部处理这一问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上这一领域的内部控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行内部同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处内部政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区内部战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化内部进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


elevación, elevadamente, elevadísimo, elevado, elevador, elevamiento, elevar, elevar al cuadrado, elevar al cubo, elevarse,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在内部努力改善自己这方面记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

农发基金内部保留了其独自特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求内部服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大部分时间都是花解决内部冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽力使其本组内部财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行内部指定内部审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇内部也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家内部,还是国家之间,只要有坚定而领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要内部和外部专家协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线内部其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟内部处理这一问题方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计业务中,50%以上这一领域内部控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行内部同侪审查制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处内部政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区内部战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化内部进行对话。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


e-mail, emanación, emanante, emanantismo, emanantista, emanar, emanatismo, emancipación, emancipador, emancipar,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在努力改善自己这方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留自的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

,它大分时间都解决冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使本组的财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要和外专家的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上这一领域的控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且需要各种文化进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


embajadora, embalado, embalador, embaladura, embalaje, embalar, embaldosado, embaldosar, emballenado, emballenador,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟一份内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正内部努力改善自己这方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机发基金内部保留了其独自的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求内部服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大部分时间都是花解决内部冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组内部的财政情况符合规

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规,必须银行内部内部审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇内部也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家内部,还是国家之间,只要有明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要内部和外部专家的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

绿线内部的其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟一份内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟内部处理这一问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上这一领域的内部被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行内部同侪审查机

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处内部政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区内部战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,且还需要各种文化内部进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


embalse, embalumar, embanastar, embancarse, embanderar, embanquetado, embanquetar, embarazada, embarazadamente, embarazado,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份案,并起草小组分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在努力改善自己这方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留了其独自的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大分时间都是花解决冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组的财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论,还是国之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要和外的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线的其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份案,并起草小组分发,供大出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份案,并起草小组分发,供大出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份案,并起草小组分发,供大出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上这一领域的控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


embarcadero, embarcador, embarcar, embarcar(se), embarcarse, embarcenar, embarco, embardar, embargable, embargador,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在努力改善自己这方面记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留了其独自特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大部分时间都是花解决冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论,还是国之间,只要有坚定而明智领导,我相信他们能够做到这点,也确信他们必须做到这点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要和外部专助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定提案,并起草小组分发,供大提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定提案,并起草小组分发,供大提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定提案,并起草小组分发,供大提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这问题方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计业务中,50%以上这领域控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


embarrancar, embarrancarse, embarrar, embarrialarse, embarrilador, embarrilar, embarrizarse, embarrotar, embarulladamente, embarullar,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在努力改善这方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留了的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大分时间都是花解决冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使本组的财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要和外专家的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一份提案,并起草小组分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上这一领域的控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且需要各种文化进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


embaular, embausamiento, embayarse, embazadura, embazar, embebecer, embebecidamente, embebecimiento, embebedor, embeber,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定内部提案,并起草小组内部分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在内部善自己方面的记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金内部保留了其独自的特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,方面应该寻求内部服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大部分时间都是花解决内部冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全使其本组内部的财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行内部指定内部审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇内部也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论国家内部,还是国家之间,只要有坚定而明智的领导,我相信他们能够做点,也确信他们必须做点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

方面,将需要内部和外部专家的协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线内部的其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定内部提案,并起草小组内部分发,供大家提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟内部处理问题的方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计的业务中,50%以上领域的内部控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行内部同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处内部政策和业务层面采取步骤来实现目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区内部战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化内部进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


eme, emelga, emelgo, emenagogo, emergencia, emergente, emerger, emergido, emeritense, emérito,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,
dentro de
www.frhelper.com 版 权 所 有

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一提案,并起草小组分发,供各方进行评议。

Estamos trabajando internamente para mejorar nuestro propio desempeño en este sentido.

我们正在努力改善自己这方面记录。

El Mecanismo Mundial conserva su propia identidad independiente en el marco del FIDA.

全球机制农发基金保留了其独自特色。

La Comisión Consultiva señala que se deberían tratar de utilizar los servicios internos.

咨询委员会指出,这方面应该寻求服务。

Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.

但是,它大分时间都是花解决冲突方面。

El Paraguay hará todo lo posible por regularizar su situación financiera en la Organización.

巴拉圭将尽全力使其本组财政情况符合规定。

También establece, en su artículo 109, la obligación de designar auditores internos de las cuentas bancarias.

此外,该法第109条规定,必须银行指定审计员。

También se cometieron algunas violaciones en las zonas urbanas a las que algunas desplazadas habían acudido.

某些地区,城镇也发生强奸行为。

También estoy convencido de que así deben hacerlo.

不论,还是国之间,只要有坚定而明智领导,我相信他们能够做到这一点,也确信他们必须做到这一点。

Se necesitarán expertos internos y externos.

这方面,将需要和外协助。

Sin embargo, la construcción del muro más allá de la Línea Verde continúa en otros lugares.

然而,绿线其他地点则继续建造隔离墙。

El grupo de redacción preparará una propuesta interna y la distribuirá a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一提案,并起草小组分发,供大提出评论。

El grupo de redacción prepara una propuesta interna y la distribuye a sus miembros para que formulen observaciones.

起草小组拟定一提案,并起草小组分发,供大提出评论。

Este grupo se encargará de preparar una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

起草小组拟定一提案,并起草小组分发,供大提出评论。

En el seno de la Unión Europea, la reflexión de Francia sobre este tema abarca dos aspectos.

法国欧洲联盟处理这一问题方法有两个方面。

En más del 50% de las operaciones examinadas, se consideró que los controles internos eran débiles e ineficaces.

所审计业务中,50%以上这一领域控制被评估为薄弱和无效。

La secretaría ya comenzó a aplicar en el presente bienio el mecanismo interno de examen por homólogos.

本两年期期间,秘书处已开始执行同侪审查机制。

En el ACNUR se han adoptado medidas en los planos normativo y operacional para alcanzar ese objetivo.

难民专员办事处政策和业务层面采取步骤来实现这一目标。

En última instancia, la lucha contra los terroristas debe ganarse en el seno de las propias comunidades musulmanas.

归根结底,必须穆斯林社区战胜恐怖分子。

Por estos motivos, es obvia la necesidad de dialogar entre las culturas, y no sólo entre ellas.

由于这些原因,显然需要不仅各种文化之间,而且还需要各种文化进行对话。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在...内部 的西班牙语例句

用户正在搜索


emidosaurio, emigración, emigrado, emigrante, emigrar, emigratorio, eminencia, eminencial, eminencialmente, eminente,

相似单词


在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间, 在...上方, 在...外,