西语助手
  • 关闭

在…旁边

添加到生词本

al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投的候选名字旁边的方格内打“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

引起对将来以色列旁边建立个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道,实况调查团看到大楼旁边大片废墟正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商致通过这两项公约草案。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边交叉号以指出他选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当投票的候选名字旁边的方格内上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上选的候选人姓名旁边交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边一名7岁儿童手,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国可能性忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会选举人选票上要选候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关联合国各基金和方案署就旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,第六委员会审议工作组报告时候,安全事会已经旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知的人旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边一名7岁儿童手部中枪,仍

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票候选名字旁边方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力巴勒斯坦国深深忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边一大片废墟上正在搭建新屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会选举人选票上要选候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署动相关联合国各基金和方案署就旁边便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案进展非常有限,第六委员会审议工作组报告时候,安全事会已经旁边会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

票上所列候旁边交叉号以指出他们举的候

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候名字旁边的方上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的票上要的候旁边交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团行政大楼旁边的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬纽约市,利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并协商一致通过这两项公约草案。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

的一7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候选的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的选举人选票上要选的候选人姓打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,
al lado de 欧 路 软 件版 权 所 有

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的旁边我感到很渺小。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

同其他持有新加坡护照者入境不同,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

票上所列候旁边交叉号以指出他们举的候

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

会成员应当他们想要投票的候名字旁边的方上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全事会的票上要的候旁边交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…旁边 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


在…家里, 在…里, 在…另一侧, 在…留下伤疤, 在…内, 在…旁边, 在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面,