Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪理想或
教应被这
反社会的行为所控制。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪理想或
教应被这
反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主、
主
任何形式的政治、
教或其他动机
伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些教
文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主
运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这
表述会鼓励改
反
教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪理想或
教应被这
反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主、
主
任何形式的政治、
教或其他动机
伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些教
文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主
运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这
表述会鼓励改
反
教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或教应被这种反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、教或其他动机和伪装的
容忍
断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防区别地以一些
教和文化为目
,
理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改
和反
教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪理想或
教应被
社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对犹太主义、
族主义和任何形式的政治、
教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以教和文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的
恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了
亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心
表述会鼓励改
和
教宣传,因而表示
对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或被这种反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些和文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,3
候选人、4
亲政府的
领袖以及3
选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都有保持或改变
信仰的自由”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改
和反
宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或教应被这种反社会的
为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反义、种族
义和任何形式的政治、
教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些教和文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖
义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南和南
政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改
和反
教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或教应被这种反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、教或其他动机和伪装的不容忍不断
惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些教和文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,
广泛的反恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有或改变
教信仰的自由”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改
和反
教宣传,因而表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或教应被这种反社会的行为所控制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些
教和文化为目标,并处理未解决的区域冲突,将能
要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻碍,而且也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这种
述会鼓励改
和反
教宣传,因而
示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ninguna causa, ni ninguna religión deben servir de pretexto a ese comportamiento antisocial.
没有哪种理想或教应被这种反社会的行
所
制。
Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.
我们有责任对反犹太主义、种族主义和任何形式的政治、教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。
La delegación de Kazajstán está convencida de que ampliar el entendimiento mutuo en un esfuerzo para evitar que ciertas religiones y culturas se conviertan en blancos indiscriminados y abordar los conflictos regionales no resueltos promoverá la cooperación internacional necesaria para llevar a cabo una campaña de lucha contra el terrorismo de la máxima amplitud.
哈萨克斯坦代表团相信,扩大相互理解,努力防止不加区别地以一些教和文化
目标,并处理未解决的区域冲突,将能促进必要的国际合作,开展最广泛的反恐怖主义运动。
El aumento de los ataques contra el Gobierno sigue representando el máximo impedimento para el ejercicio de los derechos políticos en las regiones sudoriental y meridional del país; estos ataques ya han causado varios heridos y se han cobrado varias vidas, entre ellas las de tres candidatos, cuatro dirigentes religiosos progubernamentales y tres trabajadores electorales que fueron asesinados.
反政府袭击日益增多仍是在该国东南部和南部行使政治权利的最大阻,
也造成了一些伤亡,包括3名候选人、4名亲政府的
教领袖以及3名选举工作人员遇害。
El texto propuesto inicialmente era “Toda persona tiene derecho a mantener o cambiar su religión” pero, a causa de la oposición de algunos países que temían que esta fórmula alentara el proselitismo y la propaganda antirreligiosa, se cambió por “la libertad de tener o de adoptar la religión o las creencias de su elección”, texto que se aprobó sin oposición.
起初提议的措辞是“人人都应有保持或改变教信仰的自由”,可是,许多国家担心这种表述会鼓励改
和反
教宣传,因
表示反对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。