Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起
作用
决议投了
对票。
reacción
欧 路 软 件Como en años pasados, Israel votó en contra de esta resolución tendenciosa y contraproducente.
同往年一样,以色列对这一偏袒一方、起
作用
决议投了
对票。
Se afirmaba que era contraproducente insistir en la abstinencia como respuesta al SIDA.
强调把对付艾滋病重点放在洁身自好上,会产生
作用。
Todavía persiste la olvidada difícil situación de Somalia, cuyo abandono por nuestra parte podría ser una falta de visión de futuro, o una medida totalmente contraproducente.
仍然有被遗忘索马里复杂纷争,我们
忽视可能
短视
,如果不
完全起
作用。
Si un misil dirigido sufre un impacto antes de que se active el detonador, la ojiva puede tener una reacción energética (o no) a causa del impacto.
如果导弹在解除保险之前坠落,战斗部在弹着时可能会也可能不会受到很作用力。
Israel hace un llamamiento a la comunidad internacional para que haga escuchar su voz para promover la paz y desista de hacer un uso indebido de las Naciones Unidas aprobando resoluciones contraproducentes y políticamente motivadas.”
以色列吁请国际社会利用它声音促进和平,而不
滥用联合国通过产生
作用
、出于政治动机
决议。”
Creen que las operaciones militares israelíes en curso son contraproducentes y hacen más difícil que la Autoridad Palestina desarme o detenga a militantes, y que ponen en peligro la viabilidad de la cesación del fuego.
他们,
前以色列
军事行动所起
作用,因
它们使巴勒斯坦权力机构更加难以解除武装分子
武装,更难逮捕他们,此外它们也威胁到停火
可持续性。
Para evitar que las sanciones sean contraproducentes y tengan efectos negativos, sólo debe recurrirse a ellas después de haberse agotado todos los medios de solución pacífica de controversias y de conformidad con las disposiciones de la Carta y el derecho internacional.
了避免因制裁而出现
作用或不良后果,应当只有在用尽了所有
和平解决争端办法之后,在符合《宪章》
各项条款规定
情况下才动用。
Independientemente de esos aspectos primordiales, creo que es necesario que reevaluemos la forma en que trabajamos —nuestro modus operandi—, no como un sustituto de la sustancia sino porque algunos de los modos de trabajar de la época de la guerra fría resultan ahora contraproducentes.
尽管存在着上述这些最重要
方面,但我依然
,我们必须重新评估我们
工作方法即我们
运作方式,这并不
因
要使之取代实质性问题,而
因
冷战时期采用
工作方式已成
产生
作用
方式。
Se ha debatido si la inclusión de un artículo específico en esa Convención acerca de los derechos de los niños con discapacidad ha sido en cierto modo contraproducente, ya que los Estados partes normalmente han informado sobre el cumplimiento de la Convención artículo por artículo, es decir dado que existe un artículo específico acerca de los niños con discapacidad en la Convención sobre los Derechos del Niño ha habido cierta tendencia a no ocuparse de la discapacidad a través de dicha Convención.
有一项争论,就将特别关于残疾儿童权利
一条列入《公约》
做法在某种程度上起
作用,因
缔约国通常逐条报告遵守
情况;即由于《公约》关于残疾儿童
特定一条,因此有一种倾向,《公约》始终不将残疾纳入主流。
Refiriéndose a la actual pauta de corrientes netas negativas de recursos, un miembro de la Junta de Gobernadores de la Reserva Federal de los Estados Unidos ha observado que “a largo plazo, la persistencia de la pauta actual de las corrientes internacionales de capital podría ser contraproducente Así, la lógica económica básica sugiere por tanto que, a largo plazo, los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit por cuenta corriente y realizar préstamos netos al mundo en desarrollo, y no a la inversa”.
美国联邦储备委员会一位成员在谈到前
净资源
向流动问题时指出,“从长远看,……
前
国际资金流动趋势如果持续下去,可能会起
作用……基本
经济逻辑由此表明,从长远看,工业国家作
一个团体应有经常账户顺差,向发展中国家提供净贷,而不应该
相
情况”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。