西语助手
  • 关闭
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和老百姓

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程项目作为供讨论问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨论问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是岛屿领土和群岛都会有问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

均涉及案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出意见中有些是一些缔约方意见,而不是若干缔约方共有关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按方案、次级方案、方案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年期新方案,因此无法与2004-2005两年期任何主要方案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了捐赠国对四非洲国家缔约方额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下航次根据第4条中规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现项目可持续性以及分析和评价这些项目对于努力连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为中小企业没有太多讨价还价能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于国家,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准模式主要用于组织评估或某种形式政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


恩惠, 恩惠的, 恩将仇报, 恩情, 恩人, 恩特雷里奥斯, 恩怨, , 蒽醌, ,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工单个支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程项供讨论的单个问题/项行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会供讨论的单个问题/项审议了本议程项

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是单个岛屿领土和群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改案审查中有关单个标的表

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改案审查中有关单个标的表

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约提出的意见中有些是一些单个缔约的意见,而不是若干缔约共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按案、次级案、案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要案是2006-2007两年期的新案,因此无法与2004-2005两年期的任何单个主要案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项之外,收到了单个捐赠国对四个非洲国家缔约的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个的可持续性以及分析和评价这些项对于努力的连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因单个中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模主要用于单个的组织评估或某种形的政策分析或评价, 而不是一种系统模对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作的支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程项目作为供讨论的问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨论的问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是岛屿领土和群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标的表述方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

均涉及被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标的表述方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出的意中有些是一些缔约方的意是若干缔约方共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按方案、次级方案、方案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年期的新方案,因此无法与2004-2005两年期的任何主要方案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了捐赠国对四非洲国家缔约方的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的航次根据第4条中的规定属于亦可属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现项目的可持续性以及分析和评价这些项目对于努力的连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家且它们在其中拥有平等权利的组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模式主要用于的组织评估或某种形式的政策分析或评价, 是作为一种系统模式对同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


而已, , 尔曹, 尔格, 尔后, 尔虞我诈, , 耳背, 耳背的, 耳鼻喉科,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作的单个支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对项目作为供讨论的单个问题/项目行了审

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨论的单个问题/项目审项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是单个岛屿领土和群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改案审查中有关单个项目目标的表述式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改案审查中有关单个项目目标的表述式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

出的意见中有些是一些单个的意见,而不是若干缔共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按案、次级案、案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要案是2006-2007两年期的新案,因此无法与2004-2005两年期的任何单个主要案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了单个捐赠国对四个非洲国家缔的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个案只是在设计并起草完成之后才交给政府审与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个项目的可持续性以及分析和评价这些项目对于努力的连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为单个中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模式主要用于单个的组织评估或某种形式的政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳郭, 耳环, 耳机, 耳科学, 耳孔, 耳廓, 耳聋的, 耳轮, 耳鸣, 耳膜,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作的单个支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄单个老百姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学技术小组委员会继续对本议程项目作为供讨论的单个问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学技术小组委员会作为供讨论的单个问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是单个岛屿群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改案审查中有关单个项目目标的表述

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

个均涉及单个被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、RwamakubaRutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改案审查中有关单个项目目标的表述

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约提出的意见中有些是一些单个缔约的意见,而不是若干缔约共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按案、次级案、案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要案是2006-2007两年期的新案,因此无法与2004-2005两年期的任何单个主要案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了单个捐赠国对个非洲国家缔约的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个项目的可持续性以及分析评价这些项目对于努力的连续性一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为单个中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模主要用于单个的组织评估或某种形的政策分析或评价, 而不是作为一种系统模对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


耳闻, 耳闻目睹, 耳炎, 耳溢, 耳语, 耳状物, 耳坠, 耳坠儿, 耳坠子, 耳子,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展联合国工作的单个支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技委员会继续对本议程项目作为供讨论的单个问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技委员会作为供讨论的单个问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能单个岛屿领土和群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求步改按方案审查中有关单个项目目标的表述方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求步改按方案审查中有关单个项目目标的表述方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出的意见中有单个缔约方的意见,而不若干缔约方共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这工具按方案、次级方案、方案构成部分(由种或种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

主要方案2006-2007两年期的新方案,因此无法与2004-2005两年期的任何单个主要方案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了单个捐赠国对四个非洲国家缔约方的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个项目的可持续性以及分析和评价这项目对于努力的连续性和致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为单个企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模式主要用于单个织评估或某种形式的政策分析或评价, 而不作为种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国作的单个

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓的报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组会继续对本议程项目作为供讨论的单个问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组会作为供讨论的单个问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是单个岛屿领土和群岛都会有的问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改方案审查中有关单个项目目标的表述方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告的案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改方案审查中有关单个项目目标的表述方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出的意见中有些是一些单个缔约方的意见,而不是若干缔约方共有的关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些方案、次级方案、方案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年期的新方案,因此无法与2004-2005两年期的任何单个主要方案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系的区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了单个捐赠国对四个非洲国家缔约方的额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下的单个航次根据第4条中的规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个项目的可持续性以及分析和评价这些项目对于努力的连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为单个中小企业没有太多讨价还价的能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家的,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利的组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准的模式主要用于单个的组织评估或某种形式的政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


二十, 二十八, 二十八宿, 二十多的, 二十二, 二十分之一, 二十分之一的, 二十个, 二十进位的, 二十九,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作单个支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和单个老百姓报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程作为供讨论单个问题/行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨论单个问题/审议了本议程

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

很可能是单个岛屿领土和群岛都会有问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改按方审查中有关单个表述方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及单个被告(Seromba、Simba、Muvunyi、Rwamakuba和Rutaganira)也已在本报告所述期间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改按方审查中有关单个表述方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出意见中有些是一些单个缔约方意见,而不是若干缔约方共有关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,些工具按方、次级方、方构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及单个产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

些主要方是2006-2007两年期新方,因此无法与2004-2005两年期任何单个主要方相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

种动物区系区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在单个海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型之外,收到了单个捐赠国对四个非洲国家缔约方额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下单个航次根据第4条中规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各单个只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现单个可持续性以及分析和评价对于努力连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和单个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

样可以有所帮助,因为单个中小企业没有太多讨价还价能力,但又依赖些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于单个国家,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准模式主要用于单个组织评估或某种形式政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


二手, 二手的, 二态的, 二态现象, 二态性, 二头的, 二头肌, 二项式, 二形的, 二氧化硅,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,
dān gè

solo; indiüiduɑlmente; uno del pɑr

西 语 助 手 版 权 所 有

Tanto la seguridad como el desarrollo son pilares individuales de la labor de las Naciones Unidas.

安全与发展是联合国工作支柱。

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄和老百姓报告。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando este tema como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会继续对本议程项目作为供讨问题/项目行了审议。

La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos examinó este tema del programa como cuestión concreta y tema de debate.

科学和技术小组委员会作为供讨问题/项目审议了本议程项目。

Esto será seguramente un problema tanto en los territorios constituidos por una única isla como en los grupos de islas.

这很可能是岛屿领土和群岛都会有问题。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de cada proyecto.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标方式。

Durante este período también se abrieron cuatro causas con un único acusado (las causas Seromba, Simba, Muvunyi, Rwamakuba y Rutaganira).

四个均涉及被告案子(Seromba案、Simba案、Muvunyi案、Rwamakuba和Rutaganira案)也已在本报告所间开始。

Por último, pidió que se siguiera mejorando la presentación del examen por programas en relación con los objetivos de los distintos proyectos.

最后,他请求一步改按方案审查中有关项目目标方式。

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出意见中有些是一些缔约方意见,而不是若干缔约方共有关注。

Cuando se realizaron los estudios, esos instrumentos se clasificaban en programas, subprogramas, elementos de programa (compuestos de uno o más productos) y productos.

在审查之时,这些工具按方案、次级方案、方案构成部分(由一种或一种以上产出构成)以及产出分类。

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年新方案,因此无法与2004-2005两年任何主要方案相比较。

Se trata de una fauna altamente endémica: el 56% de ella sólo se encuentra en las fosas y el 95% sólo en una fosa determinada.

这种动物区系区域特有性很强,56%只曾在海沟中发现,95%仅生活在海沟中。

Se recibió de diversos países donantes apoyo adicional para cuatro países Partes africanos que no se habían incluido en el proyecto de mediana envergadura del FMAM.

在全球环境基金中型项目之外,收到了捐赠国对四个非洲国家缔约方额外支助。

Conforme a lo enunciado en el artículo 4, los viajes realizados en el contexto de un contrato marco pueden o no entrar en el ámbito del Instrumento.

框架合同下航次根据第4条中规定属于亦可不属于本文书管辖。

En lugar de ello, se presentaron los distintos programas a los gobiernos para su examen y firma sólo una vez que ya habían sido diseñados y redactados.

相反地,各方案只是在设计并起草完成之后才提交给政府审议与签字。

Es fundamental pues garantizar la sostenibilidad de los proyectos individuales, así como su análisis y evaluación, si se desea lograr la continuidad y coherencia en el esfuerzo.

因此,实现项目可持续性以及分析和评价这些项目对于努力连续性和一致性至关重要。

La diversidad de especies y la presencia o ausencia de determinadas especies o comunidades ejercen una gran influencia sobre los procesos relacionados con los grandes ciclos biogeoquímicos de los océanos.

物种多样性和物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学循环过程具有很大影响。

Eso podría ser útil, puesto que las PYMES no tienen mucho poder de negociación a título individual pero, no obstante, dependen de esos servicios para acceder a los mercados internacionales.

这样可以有所帮助,因为中小企业没有太多讨价还价能力,但又依赖这些服务,以便入国际市场。

Esto, que es válido para un país considerado individualmente, tanto más lo debe ser para organizaciones donde se encuentran representadas numerosas naciones soberanas y, por lo tanto, con iguales derechos.

适用于国家,甚至更适用于代表着许多主权国家而且它们在其中拥有平等权利组织。

Los modelos basados en criterios se han usado principalmente para evaluar organizaciones concretas o para realizar algún tipo de análisis o evaluación de políticas7, pero no para comparar sistemáticamente varias administraciones públicas.

基于标准模式主要用于组织评估或某种形式政策分析或评价, 而不是作为一种系统模式对不同政府行比较。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 单个 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


单峰驼, 单幅, 单干, 单杠, 单杠运动员, 单个, 单个的, 单轨, 单行本, 单行线,