西语助手
  • 关闭
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一名协调人和一名副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一名军事指挥官和一名副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由一名D-2级别的副手协助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


充分信任, 充公, 充饥, 充军, 充满, 充满 的, 充满…的色彩, 充满的, 充满活力的, 充满气的,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了调人和副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处内有种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有支人数可观的民兵部队,并依靠军事指挥官和副手助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四成员(即我的特别代表、他的两副手和部队指挥官)中至少将有人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由D-2级别的副手助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


充血, 充血的, 充血肿胀的, 充氧, 充氧作用, 充溢, 充盈, 充裕, 充值卡, 充足,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一名协调和一名副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的任命高级管理副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支观的民兵部队,并依靠一名军事指挥官和一名副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有额,用于提供一般临时助理员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有一始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外时需要保持连续性,因此,将由一名D-2级别的副手协助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


虫状的, 虫子, , 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一名协调人和一名副手,接受有剥削和虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相的是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一名军指挥官和一名副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人、业和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续,因此,将由一名D-2级别的副手协助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


宠辱不惊, 宠物, 宠信, 宠幸, , 铳击, 铳锡, , 抽彩, 抽彩售货,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一名协调人和一名,接受有关性剥削和性虐待方面

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名,这是合乎逻辑

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强任命高级管理人员趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局制,他拥有一支人数可观民兵部队,并依靠一名军事挥官和一名协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他(在联邦)和总理(在塞族共和国)不选自同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调实时监测,并提醒高级代表及其注意可出现任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨)领导民族解放力量分子声称,该武装团体领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、加班费、秘书长及其旅费、派遣遵守团、评估团和监测团旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期管理结构之前,特派团高级领导层四名成员(即我特别代表、他两名和部队挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由一名D-2级别协助工作,其工作重点是维持该部内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽动, 抽肥补瘦, 抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了名协调人和副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有支人数可观的民兵部队,并依靠名军事指挥官和副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢盖·奥启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由名D-2级别的副手协助工作,其工作重点是维持该部的部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽丝机, 抽穗, 抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一人和一副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一军事指挥官和一副手助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四成员(即我的特别代表、他的两副手和部队指挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由一D-2级别的副手助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽支烟, 抽脂, 抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团任命了一名协调人和一名副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常在,大家也就开始觉得需要一名副手,这是合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的是,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的任命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一名军事指挥官和一名副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

另外,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和)同一个区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过这些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可出现的任何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

此外,现任高级警务顾问将必须用更多时间继续担任民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,称来让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,这个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和家及际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责任范围广泛,需要对外保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因外出时需要保持连续性,因此,将由一名D-2级别的副手协助工作,其工作重点是维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


酬金, 酬劳, 酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,
fù shǒu

asistente; ayudante

La MINUEE nombró una coordinadora y una suplente para que reciban denuncias de explotación y abusos sexuales.

联合特派团命了一名协调人和一名副手,接受有关性剥削和性虐待方面的指控。

61 supra). Es lógico que se comience a sentir la necesidad de un adjunto si el jefe de la oficina suele estar lejos de ella.

如果管理人员经常不在,大家也就开始觉得需要一名副手合乎逻辑的。

Acerca de una cuestión conexa, la Comisión Consultiva observa que hay una tendencia creciente en la Secretaría a nombrar adjuntos de los altos funcionarios de dirección.

与此相关的,咨询委员会注意到秘书处内有一种日益增强的命高级管理人员副手的趋势。

A fin de garantizar el control de su administración, se apoya en una milicia de proporciones considerables, un comandante militar y un adjunto para ayudar a éste.

为确保对管理当局的控制,他拥有一支人数可观的民兵部队,并依靠一名军事指挥官和一名副手协助工作。

Asimismo, no podrán elegirse como primer ministro y sus adjuntos (en la Federación), ni a los viceprimeros ministros (en la República Srpska) a personas procedentes del mismo pueblo constitutivo.

,总理和他的副手(在联邦)和副总理(在塞族共和国)不选自同一个选区民族。

Los planes de acción deben permitir una mejor supervisión de los temas en tiempo real y alertar al Alto Representante y a sus representantes respecto de todo bloqueo que pueda surgir.

通过些行动计划,应对项目进行得到更好协调的实时监测,并提醒高级代表及其副手注意可何障碍。

También desearía aprovechar esta oportunidad para saludar al Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Sergei Ordzhonikidze, así como a su adjunto, el Sr. Enrique Román-Morey.

我还想借此机会向裁谈会秘书长兼联合国秘书长私人代表谢尔盖·奥尔忠尼启则先生以及他的副手恩里克·罗曼·莫雷先生致意。

Además, el actual asesor de policía superior tendría que continuar actuando como adjunto del Asesor de Policía Civil durante períodos más largos y no podría centrar su atención en las funciones relativas al personal, las operaciones y la información.

高级警务顾问将必须用更多时间继续担民警顾问的副手,无法集中精力处理人事、业务和信息等职

El 8 de octubre, elementos que alegaban pertenecer a las FNL, dirigidos por Jean-Bosco Sindayigaya, ex diputado del dirigente de las FNL Agathon Rwasa, proclamaron que se había suspendido a los dirigentes del grupo armado y que esta nueva facción estaba dispuesta a negociar con el Gobierno.

8日,自称来自让-博斯科·辛达依哥亚(民族解放力量领袖阿加顿·鲁瓦萨的前副手)领导的民族解放力量的分子声称,该武装团体的领导班子已经被取消,个新派别准备与政府谈判。

Las necesidades de recursos no relacionados con puestos, a nivel de mantenimiento, servirán para sufragar gastos en concepto de personal temporario general, horas extraordinarias, viajes del Secretario General Adjunto y su auxiliar y viajes relacionados con las misiones de cumplimiento, evaluación y supervisión, así como los gastos generales de funcionamiento de la oficina.

非员额经费维持原有数额,用于提供一般临时助理人员、加班费、副秘书长及其副手的旅费、派遣遵守团、评估团和监测团的旅费以及办公室一般业务费用。

Asimismo, para el cumplimiento de las facultades y atribuciones conferidas la UIF tiene adscritas tres Direcciones Generales Adjuntas: Normatividad y Relaciones Nacionales e Internacionales, Análisis Financiero y Procedimientos Legales, las cuales dentro de sus respectivos ámbitos de competencia desarrollan los sistemas preventivos e investigaciones en materia de financiamiento al terrorismo, para ello, llevan a cabo las siguientes medidas

金情室配备了三名副手,行使其权力和职责:条例和国家及国际关系、金融分析和法律诉讼,他们在各自主管范围内负责防止和管制向恐怖主义提供资助活动的制度。

Hasta tanto se adopte una decisión definitiva sobre la estructura de gestión de la misión para el período anterior a la transición, como mínimo uno de los cuatro miembros del personal directivo superior de la misión (a saber, mi Representante Especial, sus dos adjuntos y el Comandante de la Fuerza) estaría presente en todo momento en el sur del Sudán.

在尚未最后决定特派团过渡时期的管理结构之前,特派团高级领导层的四名成员(即我的特别代表、他的两名副手和部队指挥官)中至少将有一人始终驻守南部苏丹。

En vista de sus amplias responsabilidades en todo el sistema y los contactos externos que necesitará mantener el Secretario General Adjunto, y teniendo en cuenta el tamaño y ámbito de actividad del Departamento y la necesidad de asegurar la continuidad durante períodos de licencia u otras ausencias, el Secretario General Adjunto contará con la ayuda de un auxiliar de categoría D-2, que se encargará del funcionamiento interno y la gestión cotidiana del Departamento.

副秘书长在整个系统内所负责范围广泛,需要对保持广泛接触,该部规模大、范围广,而且在副秘书长休假或因其他原因出时需要保持连续性,因此,将由一名D-2级别的副手协助工作,其工作重点维持该部的内部运作和日常管理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副手 的西班牙语例句

用户正在搜索


筹办的, 筹备, 筹备会议, 筹措, 筹措资金, 筹划, 筹集, 筹建, 筹码, 筹谋,

相似单词


副句, 副刊, 副品, 副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼,