西语助手
  • 关闭

副作用

添加到生词本

fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也取消禁令的潜在副作用以及贩卖人口的影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们一个家青年发展政策的承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达家推动(最惠地位)自由化后带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高的家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁不论远近的第三所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 甚而, 甚好, 甚为痛快, 甚嚣尘上, 甚至, , 胂酸, , 渗出,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会降低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产和费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也禁令的潜在副作用以及贩卖人口的影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主别是目前贸易条件恶化并且债务负担高的国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁不论远近的第三国所造成的别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


升华物, 升级, 升降机, 升降椅, 升力, 升幂, 升平, 升平世界, 升旗, 升起,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因此可能会生产和消费量并延迟逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育优势,但这种情况所产生一种副作用是我们在履行我们对一个青年发展政策承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达推动(最惠地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎、智利、多米尼共和、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


生病, 生病的, 生不逢时, 生财, 生菜, 生产, 生产成本, 生产的, 生产方式, 生产关系,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令潜在副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育种情况所产生一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

是,由此引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


生产者, 生产指标, 生产资料, 生辰, 生成物, 生成元, 生词, 生存, 生存竞争, 生存条件,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高的国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、比亚、斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


生番, 生根, 生过两胎, 生还, 生花妙笔, 生坏疽, 生荒, 生活, 生活必需品, 生活标准,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,

用户正在搜索


生离死别, 生理, 生理缺陷, 生理学, 生理学的, 生理学家, 生理盐水, 生理转变期, 生理转变期的, 生力军,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育优势,但这种情况所产生一种副作用是我们履行我们对一个国家青年发展政策承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


生吞活剥, 生物, 生物多元性, 生物化学, 生物化学的, 生物化学家, 生物技术, 生物碱, 生物圈, 生物群系,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任务和行动常常严重重叠,而且必要的资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高的国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


声道, 声东击西, 声反馈, 声价, 声卡, 声浪, 声乐, 声泪俱下, 声门, 声名,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22价格产生副作用,因可能会增加其生产和消费量并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取消禁令副作用以及对贩卖人口影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育优势,但这种情况所产生一种副作用是我们履行我们对一个国家青年发展政策承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由引起一个副作用是,系统内部各机构任务和行动常常严重重叠,而且必要资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因于主张为特别是目前贸易条件恶化并且债务负担高国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会要求提出了多个全面性报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近第三国所造成特别经济困难,这些困难是制裁造成副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


声色, 声色俱厉, 声势, 声势显赫, 声嘶力竭, 声嘶力竭地喊叫, 声速, 声讨, 声调, 声望,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,
fù zuò yòng

efecto secundario

欧 路 软 件

Esto podría tener el efecto concomitante de reducir el precio de HCFC-22 y retrasar su eliminación.

这可能会对降低氟氯烃-22的价格产生副作用,因此可能会增加其生产和并延迟其逐步淘汰。

También se emprendieron investigaciones en torno a los posibles efectos secundarios de la derogación de la prohibición del funcionamiento de burdeles y de sus consecuencias con respecto a la trata de seres humanos.

另外也对取禁令的潜在副作用以及对贩卖人口的影响进行了调查。

Si bien el Japón ha tenido la buena fortuna de contar con un elevado nivel educativo, en parte a consecuencia de ello hemos quedado levemente rezagados en nuestro compromiso con una política nacional de desarrollo de la juventud.

虽然日本享有高水平教育的优势,但这种情况所产生的一种副作用是我们在履行我们对一个国家青年发展政策的承诺方面落后。

Un efecto secundario negativo de esa expansión ha sido la considerable duplicación de mandatos y actividades de los diferentes órganos del sistema, que ocurre con frecuencia en la actualidad. Otro efecto han sido las graves dificultades para obtener la financiación necesaria.

但是,由此引起的一个副作用是,系统内部各机构的任和行动常常严重重叠,而必要的资金严重短缺。

Habida cuenta de que la liberalización de la cláusula de la nación más favorecida por los países desarrollados tendrá sus consecuencias, procedería también a propugnar asistencia adicional, en particular a los países cuya relación de intercambio está disminuyendo y soportan una pesada carga de la deuda.

由于发达国家推动(最惠国地位)自由化后会带来一些副作用,因此还宜于主张为特别是目前贸易条件恶化并负担高的国家提供更多援助。

Leon Romeiro (Brasil), en nombre de los países miembros del Grupo de Río (Argentina, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Honduras, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Uruguay, Venezuela y Brasil), agradece al Secretario General los exhaustivos informes que ha preparado en cumplimiento de los requerimientos de la Asamblea General con el objeto de analizar y proponer medidas que ayuden a paliar los problemas económicos especiales que la aplicación de sanciones causa a terceros Estados —vecinos o próximos al Estado sancionado— que a menudo se ven perjudicados por los efectos secundarios de las sanciones.

León Romeiro先生(巴西)代表里约集团成员国(阿根廷、玻利维亚、巴西、哥伦比亚、哥斯达黎加、智利、多米尼加共和国、厄瓜多尔、萨尔瓦多、危地马拉、圭亚那、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、乌拉圭和委内瑞拉)发言,感谢秘书长应大会的要求提出了多个全面性的报告,分析了各种措施和提出各种措施来缓解制裁对不论远近的第三国所造成的特别经济困难,这些困难是制裁造成的副作用

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 副作用 的西班牙语例句

用户正在搜索


声音尖厉的, 声音沙哑的人, 声音使人恐怖的, 声音嘶哑地说, 声誉, 声援, 声韵学, 声张, 声障, 声振动,

相似单词


副长官, 副职, 副职领导人, 副主席, 副总统, 副作用, , 赋格曲, 赋税, 赋税的,