西语助手
  • 关闭
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效应呼吸道

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可经济增长可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量可就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可“迅速见效”,会帮助其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、就业实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会私人投资及持续的经济增长,应该是一项重关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作伙伴关系背景下的一体化能够发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可国内储蓄投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步了取得空间优势地位保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


穹隆屋顶, , 琼浆, 琼脂, , 丘陵, 丘鹬, 丘疹, , 秋波,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励和刺激

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

刺激在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革刺激教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

施可刺激经济增长和可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

些机构最终迁移完毕,将进一步刺激个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

些都可“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、刺激就业和实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会和刺激私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持刺激经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够刺激发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可刺激国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有些因素综合起来,进一步刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制刺激了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


秋天, 蚯蚓, , 囚车, 囚犯, 囚禁, 囚禁处, 囚室, 犰猞, 犰狳,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

道闪光刺激了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

喜欢用话刺激她,因为知道惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责应辅之奖励和刺激

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

刺激在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革刺激教育需求的机

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

种措施可刺激经济增长和可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

些机构最终迁移完毕,将进刺激个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

在奉行促进增长、扶贫和刺激就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

些都可“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、刺激就业和实社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会和刺激私人投资及持续的经济增长,应该是项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持刺激经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的体化能够刺激发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可刺激国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有些因素综合起来,进刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限刺激了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


求救, 求面积, 求平方, 求乞, 求亲, 求情, 求全, 求饶, 求人, 求生,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责奖励和刺激

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会刺激在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革刺激教育需求的机

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效和呼吸道刺激

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施刺激经济增长和持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口刺激就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都“迅速见效”,会帮助刺激其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、刺激就业和实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会和刺激私人投资及持续的经济增长,该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持刺激经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够刺激发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还刺激国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限刺激了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


球竿, 球根牵牛, 球节, 球茎, 球类运动, 球门, 球门柱, 球迷, 球面, 球拍,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励和

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施经济增长和持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

这些机构最终迁移完毕,将进一步这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿逐步取消或准备取消因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都“迅速见效”,会帮助其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、就业和实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会和私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


球形的, 球形装饰, 球衣, 球艺, 球员, 球状的, 球座, , 蝤蛑, ,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励和

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

一类别仅包括麻醉效应和呼吸道

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

种措施可经济增长和可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

些机构最终迁移完毕,将一步个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行增长、扶贫和就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通货物的出口流量可就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

些都可“迅速见效”,会帮助其他振兴程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、就业和实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会和私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够发展程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有些因素综合起来,一步了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


犬的, 犬吠, 犬儒主义, 犬儒主义的, 犬牙交错, , 劝导, 劝告, 劝告者, 劝架,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话刺激她,因为我知道一惹她,她就生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励和刺激

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

刺激在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革刺激教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道刺激

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可刺激经济增长和可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步刺激这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消刺激因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来刺激发展,在全球范围创造机

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和刺激就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量可刺激就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可“迅速见效”,帮助刺激其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、刺激就业和实现合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机刺激私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持刺激经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够刺激发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可刺激国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步刺激了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制刺激了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 缺德, 缺点, 缺乏, 缺乏的, 缺乏教养的人, 缺乏经验, 缺乏经验的, 缺乏远见, 缺钙,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话她,因为我知道一惹她,她会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励和

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大和改革教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效应和呼吸道

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可经济增长和可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将进一步这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行促进增长、扶贫和业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过促进货物的出口流量可业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可“迅速见效”,会帮助其他振兴进程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、业和实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造业机会和私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作和伙伴关系背景下的一体化能够发展进程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可国内储蓄和投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,进一步了取得空间优势地位和保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,
cì jī

excitar; estimular; alentar; provocación; golpe

欧 路 软 件

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光了他的眼睛。

Me gusta provocarle porque sé que en seguida se enfada.

我喜欢用话她,因为我知道一惹她,她就会生气。

La rendición de cuentas debería ir acompañada de recompensas e incentivos.

问责制应辅之奖励

Esto estimularía la inversión en el mejoramiento de las normas.

这会在改善标准方面的投资。

Se han ampliado y mejorado los mecanismos de estímulo a la demanda educativa.

扩大改革教育需求的机制。

Esa categoría sólo comprende los efectos narcóticos y la irritación de las vías respiratorias.

这一类别仅包括麻醉效应呼吸道

Esas medidas pueden estimular el crecimiento económico y el desarrollo sostenible.

这种措施可经济增长可持续发展。

Su traslado definitivo debe dar nuevo impulso a la ciudad y a su economía.

待这些机构最终迁移完毕,将一步这个城市及经济的发展。

La política actual sigue una trayectoria de eliminación gradual del estímulo, o de preparación para eliminarlo.

目前政策沿着逐步取消或准备取消因素的方向发展。

El mundo aguarda un “nuevo acuerdo” que estimule el desarrollo y cree empleo a escala mundial.

世界期待着达成“新交易”来发展,在全球范围创造机会。

Ahora aplicamos una estrategia económica que está a favor del crecimiento, de los pobres y del empleo.

我们现在奉行增长、扶贫就业的经济战略。

El sistema comercial mundial puede contribuir a incrementar el empleo, facilitando la corriente de exportaciones de mercancías.

全球贸易体系通过物的出口流量可就业增长。

Esas son algunas de las victorias rápidas de las que cabe esperar que estimulen otros procesos de revitalización.

这些都可“迅速见效”,会帮助其他振兴程。

Los países tienen que aumentar sus esfuerzos para erradicar la pobreza, impulsar el empleo y alcanzar la integración social.

各国需要加紧努力,消灭贫困、就业实现社会融合。

La creación de empleo y el incentivo a la inversión y al crecimiento económico sostenido deben ser preocupaciones fundamentales.

创造就业机会私人投资及持续的经济增长,应该是一项重大关切。

La protección de los ecosistemas, a la inversa, es importante para conservar el turismo y los ingresos que éste genera.

如果要维持经济的旅游业,生态系统必须受到保护。

Su integración en un contexto internacional de cooperación y colaboración puede activar el proceso de desarrollo y mejorar sus resultados.

它在国际合作伙伴关系背景下的一体化能够发展程并增强其效果。

Además de generar mayor estabilidad, se prevé que los mercados de obligaciones estimularán los ahorros y la inversión de los hogares.

债券市场除了提供更多的稳定性外,预计还可国内储蓄投资。

Juntos, esos elementos creaban más incentivos para conseguir el dominio del espacio y defender intereses nacionales propios. Sin embargo, la Sra.

所有这些因素综合起来,一步了取得空间优势地位保护国家自身利益的渴望。

Debido a las limitaciones presupuestarias en el sector de la salud, ha aumentado la demanda de trabajadores migrantes en los países más adelantados.

在较发达地区,卫生部门的预算限制了对移民工人的需求。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 刺激 的西班牙语例句

用户正在搜索


确定工资, 确定航向, 确定中心, 确告, 确乎, 确立, 确立纪律, 确立世界观, 确立已久的, 确切,

相似单词


刺耳的笛声, 刺耳的磨擦声, 刺骨, 刺棍, 刺槐, 刺激, 刺激的, 刺激素, 刺激物, 刺激性,