西语助手
  • 关闭
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也为什么我们需要分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的团结人民,而分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程使我们团结,而使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

幸的,进展有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案首先解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将分裂的说法住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,员国应避免草率作出任何可能导致员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不成比例的, 不成材, 不成对的, 不成功的, 不成话, 不成熟, 不成熟的, 不成体统, 不成问题, 不诚实,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性,而不是分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不抽烟的人, 不愁, 不出产的, 不出所料, 不出问题的, 不穿衣服的, 不纯, 不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表在各种宗上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权家都不会容忍分裂家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而不是分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员应避免草率作出任何可能导致会员分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校所有都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性对话,而不是分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决案都首先必须解决分裂问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将是分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不动脑筋的, 不冻港, 不独, 不端, 不端行为, 不断, 不断出现的, 不断打扰, 不断的, 不断的变动,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


不法, 不法行为, 不凡, 不凡的, 不方便, 不方便的, 不妨, 不妨事, 不费力的, 不分胜负,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,

用户正在搜索


不公平, 不公平的, 不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也为什么我们需要分裂的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的团结人民,而分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程使我们团结,而使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家容忍分裂国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

幸的,进展有限的,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性的对话,而分裂性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案首先解决分裂各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将分裂性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将分裂的说法住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,员国应避免草率作出任何可能导致员国分裂的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不规则, 不规则变化的, 不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么我们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须是团结人民,而不是分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使我们团结,而不是使我们分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国都不会容忍分裂为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸是,进展是有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

让我们选择决定性对话,而不是分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们使这一最基本权利将是分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,我们认为有关表决将是分裂说法是站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂违反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也们需要不致分裂改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部分裂已使派系之间关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策必须团结人民,而不分裂人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个程必须使们团结,而不使分裂

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多分裂与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活所有方面都反映出分裂现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除分裂

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受分裂、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍分裂国家行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种分裂可能成为谈判桌前障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸有限,该国仍然处于分裂之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

们选择决定性对话,而不分裂表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他们行使这一最基本权利将分裂似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场分裂性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

分裂大会问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,们认为有关表决将分裂说法站不住脚

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国分裂决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来辩论中分裂为两大阵营。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,
fèn liè

partirse; descomponerse; desintegrarse

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃反这种做法,必须予以排除。

Es esa también la razón por la cual necesitamos una reforma que no sea divisiva.

这也是为什么需要不致的改革。

La división en la organización Jumbesh ha aumentado la tensión entre las diversas facciones.

Jumbesh组织内部已使派系之间的关系更趋紧张。

El objetivo de las políticas debe ser el acercamiento, no el distanciamiento de los pueblos.

政策的目的必须是团结人民,而不是人民。

Este proceso debe unirnos y no separarnos.

这个进程必须使团结,而不是使

Muchas de esas divisiones y desavenencias se manifiestan en tendencias religiosas.

其中许多与磨擦都表现在各种宗教论调上。

Las divisiones son evidentes en casi todos los aspectos de la vida escolar.

几乎在学校生活的所有方面都反映出现象。

Además, los conflictos violentos originan y agudizan divisiones que resultan muy difíciles de superar.

此外,暴力冲突也造成和加强了极难消除的

Hace dos años que el país ha sido dividido, fragmentado y empobrecido cada vez más.

迄今两年来,该国饱受、割据和日益贫困之苦。

Sin embargo, ningún Estado soberano puede tolerar la secesión.

但任何主权国家都不会容忍国家的行为。

Ya es claro que esa división puede ser un obstáculo en la mesa de negociación.

现在可以明显看出,这种可能成为谈判桌前的障碍。

Desafortunadamente, los progresos han sido limitados y el país sigue estando dividido.

不幸的是,进展是有限的,该国仍然处于之中。

En lugar de una votación divisiva, optemos por un diálogo decisivo.

选择决定性的对话,而不是性的表决。

Toda solución duradera exige resolver los problemas que enfrentan a las partes.

任何一个持久的解决方案都首先必须解决各方的问题。

Parece muy rocambolesco decirles que el ejercicio de ese derecho tan básico resultaría divisivo.

告诉他行使这一最基本权利将是性的似乎很勉强。

Cuando, tras una guerra divisiva, el Secretario General, Sr.

在一场性战争之后,秘书长科菲·安南建议设立联合国改革小组。

Los dirigentes políticos tendrán que abordar los problemas que han sembrado la división en la Conferencia.

大会的问题需要由政治领袖来解决。

La cuarta observación es que no consideramos válido el argumento de que una votación sería divisiva.

第四,认为有关表决将是的说法是站不住脚的。

Por consiguiente, los Estados Miembros deberían abstenerse de apresurarse a adoptar cualquier decisión que pueda dividirlos.

据此,会员国应避免草率作出任何可能导致会员国的决定。

El debate sobre el futuro de la transición ha dividido a la política congoleña en dos grandes grupos.

刚果各政党在有关过渡时期未来的辩论中为两大阵营。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 分裂 的西语例句

用户正在搜索


不及格的, 不及物的, 不吉利的, 不吉祥的人, 不计名投票, 不计其数, 不加约束的, 不假思索, 不尖利的, 不坚固,

相似单词


分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式, 分裂, 分裂出来的, 分裂的, 分裂分子, 分裂派的,