西语助手
  • 关闭
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得特别的援助和特别的关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人的自尊,使他们在家庭中得更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考穷困、卑微的人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作有力承诺和进行巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找能够实现新闻平衡的战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧妇女无家可归的危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告以来,作一个强调关照和保护的单独类别、而不是在《刑法》范围内制订保护和对待未成年罪犯的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别援助和特别关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以年人自尊,使他们在家庭中得到更多关照,并预防排斥遗弃年人现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,决严重不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家利益,找到能够实现新闻平衡战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系”势必带来耻辱环境下,非正式关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法,但自初次报告以来,作一个关照和保护单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可老年人的自尊,使他们在家庭中得到更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,决严重的不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找到能够实现新闻平衡的战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系的“必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归的危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告来,作一个关照和保护的单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯的法律。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可医治的, 可移动的, 可疑, 可疑的, 可以, 可以辩解的, 可以驳倒的, 可以唱的, 可以称量的, 可以出售的,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得特别的援助和特别的关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人的自尊,使他们在家庭中得更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考穷困、卑微的人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作有力承诺和进行巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找能够实现新闻平衡的战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧妇女无家可归的危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告以来,作一个强调关照和保护的单独类别、而不是在《刑法》范围内制订保护和对待未成年罪犯的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以换的, 可以贿赂的, 可以计算的, 可以觉察的, 可以解决的, 可以解释的, 可以宽恕的, 可以理解的, 可以领取的, 可以卖出的,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲陆确实应该得到特别的援助和特别的关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人的自尊,使他们在家庭中得到更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作出了有力承诺和进行了巨努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找到能够实现新闻平衡的战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归的危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告以来,作一个强调关照和保护的单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可以引起争执的, 可以原谅的, 可以阅读的, 可以匀给某人一些, 可以运用的, 可以证实的, 可以治疗的, 可以准许的, 可以自行决定的, 可以做,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别援助和特别关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增自尊,使他们在家庭中得到更多关照,并预防排斥遗弃现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,决严重不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家利益,找到能够实现新闻平衡战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居关体”势必带来耻辱环境下,非正式关照和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法,但自初次报告以来,作一个关照和保护单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成罪犯法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别的援助和特别的关照

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人的自尊,使家庭中得到更多的关照,并预防排斥遗弃老年人的现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互关照,相互听取意见,解决严重的不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微的人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和关照儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,关照发展中国家的利益,找到能够实现新闻平衡的战

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

姻或同居关系的“解体”势必带来耻辱的环境下,非正式的关照和支持网络或许并不存,加剧了妇女无家可归的危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法的,但自初次报告以来,作一个强调关照和保护的单独类别、而不是《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯的法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


可种植的, 可转让的, 可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

非洲大陆确实应该得到特别援助和特别

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强自尊,使他们在家庭中得到更多,并预防排斥遗弃现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互,相互听取意见,解决严重不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,发展中国家利益,找到能够实现新闻平衡战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居“解体”势必带来耻辱环境下,非正式和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是非法,但自初次报告以来,作一个强调和保护单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成罪犯法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


克服, 克复, 克扣, 克拉, 克里姆林宫, 克隆, 克罗地亚, 克罗地亚的, 克罗地亚人, 克罗地亚语,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,
guān zhào

cuidar de; atender; informar; avisar

Es helper cop yright

Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.

洲大陆确实应该得到特别援助和特别

Estas acciones comunitarias promueven la autoestima del adulto mayor, mejoran la atención al interior de las familias y previenen el rechazo y abandono de los viejos.

这些社区措施可以增强老年人自尊,使他们在家庭中得到更多,并预防排斥遗弃老年人现象。

Los Estados Miembros, grandes o pequeños, deben aprender los unos de los otros, escucharse, resolver las desigualdades marcadas y tener en cuenta a los más pobres y humildes en un espíritu de solidaridad.

会员国无论大小都应该相互,相互听取意见,解决严重不平等现象,本着团结精神考虑到最穷困、最卑微人群。

Viet Nam, plenamente comprometido con la promoción, la protección y el cuidado de los niños, ha hecho grandes esfuerzos al respecto y está asignando cada vez más recursos a las cuestiones de la infancia.

越南促进、保护和儿童作出了有力承诺和进行了巨大努力,并在不断划拨新资源用于儿童事务。

Por último, el Yemen desearía que se cerrara la brecha digital en aras de velar por los intereses de los países en desarrollo y encontrar una estrategia que permita lograr un equilibrio en materia de información.

最后,也门希望消除数字鸿沟,发展中国家利益,找到能够实现新闻平衡战略。

En contextos en los que la percepción de la "ruptura" del matrimonio o de la relación de convivencia en pareja está estigmatizada, las redes informales de cuidado y apoyo pueden desintegrarse y exponer aún más a las mujeres al riesgo de quedarse sin hogar.

在婚姻或同居“解体”势必带来耻辱正式和支持网络或许并不存在,加剧了妇女无家可归危险。

La Sra. Azouri (Líbano) dice que la prostitución continúa siendo una práctica ilegal, pero que desde el informe inicial se ha introducido legislación para proteger a los menores delincuentes y juzgarlos, no en virtud del Código Penal sino como una categoría distinta, en la que se tiene especialmente en cuenta el cuidado y la protección de éstos.

Azouri女士(黎巴嫩)说,卖淫仍是,但自初次报告以来,作一个强调和保护单独类别、而不是在《刑法》范围内制订了保护和对待未成年罪犯法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关照 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


关于货币控制政策的, 关于时尚生活的, 关在笼子中的, 关在外面, 关张, 关照, 关注, 关注点, , 观测,