西语助手
  • 关闭
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的是关越高,削减越多,目的是要造成通盘的关结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高的办法为各国确定了最高

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


反光镜, 反国家的, 反过来, 反话, 反话法, 反悔, 反击, 反间, 反间谍, 反间谍机关,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每个变量都有个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业公式中的需求方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出公式便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每项估计要有目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式的讨论已推迟,待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其方面之外,这规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


返销, 返校, 返祖现象, , 犯(罪), 犯病, 犯不着, 犯愁, 犯错, 犯错的,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目然的单证,并规定所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


贩运, 贩子, 梵蒂冈, , 方案, 方便, 方便的, 方步, 方才, 方程,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

减少关税公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业公式的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映这里,事实上是10

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

制定出一种公式,以便限定“行动目的地”组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

谈判过程讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

电子逆向拍卖过程,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求邀请招标文件公布用于评价拍卖提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

减少关税方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的反映这里,事实上是第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种,以便限定“行动目的地”中心组织上的扩大,从而避免矛盾的结

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让7 和瑞士,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求邀请招标文件中布用于评价应拍卖中提供的非价格标准的

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可游业公式中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


放松信贷政策, 放送, 放糖, 放稳, 放下, 放下心来, 放像机, 放心, 放心的, 放学,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税公式方面鲜有

De manera que la redacción resulta algo confusa.

此,这一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得到华盛顿同意,此本公式必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类公式,这实际上压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士公式实行的关税越高,削减越多,目的要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


飞眼, 飞扬, 飞扬拔扈, 飞一般的, 飞语, 飞跃, 飞越, 飞灾, 飞涨, 飞舟,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆公式给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税公式方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前的配额公式

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

该建议没有得顿同意,因此本公式必须得审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 公式,8 或者它们的变式。

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式进行的计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求公式乌拉圭回合办法之间的折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单的公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维特派团的数量规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


非常宝贵的, 非常不同的, 非常大的, 非常的, 非常干的东西, 非常好的, 非常坚定的, 非常焦虑不安的, 非常可爱的, 非常可怕的,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,
gōng shì

fórmula

西 语 助 手 版 权 所 有

Se ha perdido en un mar de fórmulas.

他让一大堆给搞胡涂了.

Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.

在减少关税方面鲜有进展。

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批评了目前配额

En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.

对于认可量,每一个量都有一个单独

Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.

建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。

Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.

鼓励可持续旅游业需求一方至关重要。

El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.

原定如何处理这一方法反映在这里,事实上是在第10中。

Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.

应制定出一种,以便限定“行动目地”中心在组织上扩大,从而避免矛盾结果。

En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.

在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让7 和瑞士,8 或者它

En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.

关于非农产品市场准入,非洲国家侧重、灵活性及约束关税项目。

Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.

在电子逆向拍卖过程中,参加者各自排名是根据使用计算投标来确定

Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.

据报,可以接受瑞士类,这实际上是压缩较高关税税率,但这一办法内存在许多可能性。

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用和进行计算)。

8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.

瑞士实行是关税越高,削减越多,目是要造成通盘关税结构统一。

En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.

大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间折衷办法。

Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.

按照“简单瑞士”办法,所选择系数实际上是用压缩高税率办法为各国确定了最高税率。

A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.

对削减关税讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值方法问题。

Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.

除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供非价格标准

El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.

欧洲联盟不赞成采用僵化数学,但是重申,维持和平行动支助账户款额必须与在执行任务维和特派团数量和规模相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 公式 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 匪帮, 匪巢, 匪盗, 匪患, 匪首, 匪特, 匪徒, 匪夷所思, 诽谤,

相似单词


公社, 公社成员, 公审, 公升, 公使, 公式, 公式化, 公式汇编, 公事, 公事包,