Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他一大堆
式给搞胡涂了.
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他一大堆
式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在少关税
式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
此,这是一种有些模糊的
式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿,
此本
式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的式反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税式7 和瑞士
式,8 或者它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士式实行的是关税越高,削
越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削关税的
式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的
式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是有些模糊
公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会批评了目前
配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可变量,每
个变量都有
个单独
公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中需求
方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这方法
公式反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出公式,以便限定“行动目
地”中心在组织上
扩大,从而避免矛盾
结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或它们
变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参各自排名是根据使用该公式计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高关税税率,但这
办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每项估计要有
目了然
单证,并规定了所采用
方法(包括采用
公式和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行是关税越高,削减越多,目
是要造成通盘
关税结构
统
。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”公式办法,所选择
系数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税公式
讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供
非价格标准
公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前配额
。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可量,每一个
量都有一个单独
。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业中
需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种,以便限定“行动目
地”中心在组织上
扩大,从而避免矛盾
结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让7 和瑞士
,8 或者它们
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重是
、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者各自排名是根据使用该
计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类,这实际上是压缩较高
关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然单证,并规定了所采用
方法(包括采用
和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士实行
是关税越高,削减越多,目
是要造成通盘
关税结构
统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间
折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”
办法,所选择
系数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供
非价格标准
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学
,但是重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的,
一个
都有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于农产品市场准入,
家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数
和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,是一种有些模糊的
。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理一方法的
反映在
里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让7 和瑞士
,8 或者它们的变
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类,
实际上是压缩较高的关税税率,但
一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,一规定要求在邀请招标文件中
布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的,
一个
都有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于农产品市场准入,
家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数
和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的变量,每一个变量都有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和公式,8 或者它们的变式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产品市场准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数量和规模相称。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少税
方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前配额
。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可量,每一个
量都有一个单
。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业中
需求一方至
重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法反映在这里,事实上是在第10
中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种,以便限定“行动目
地”中心在组织上
扩大,从而避免矛盾
结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合税减让
7 和瑞士
,8 或者它们
。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
于非农产品市场准入,非洲国家侧重
是
、灵活性及约束
税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者各自排名是根据使用该
计算
新
投标来确定
。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类,这实际上是压缩较高
税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有准则规定每一项估计要有一目了然
单证,并规定了所采用
方法(包括采用
和进行
计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士实行
是
税越高,削减越多,目
是要造成通盘
税结构
统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士和乌拉圭回合办法之间
折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单瑞士”
办法,所选择
系数实际上是用压缩高税率
办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减税
讨论已推迟,以待解决计算从价
税等值
方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中布用于评价应在拍卖中提供
非价格标准
。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化数学
,但是重申,维持和平行动支助账户
款额必须与在执行任务
维和特派团
数量和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fórmula
西 语 助 手 版 权 所 有Se ha perdido en un mar de fórmulas.
他让一大堆公式给搞胡涂了.
Poco se ha avanzado respecto de la fórmula para la reducción de los aranceles.
在减少关税公式方面鲜有进展。
De manera que la redacción resulta algo confusa.
因此,这是一种有些模糊的公式。
A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.
就此,许多与会者批评了目前的配额公式。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认可的,每一个
有一个单独的公式。
Eso no se aceptó en Washington, así que hay que examinar esta formulación.
该建议没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。
Uno de los términos de la ecuación del turismo sostenible es la demanda, y su movilización es imprescindible.
鼓励可持续旅游业公式中的需求一方至关重要。
El modo en que debe tratarse esa cuestión queda plasmado aquí, como un hecho, en el párrafo 10.
原定如何处理这一方法的公式反映在这里,事实上是在第10中。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目的地”中心在组织上的扩大,从而避免矛盾的结果。
En el transcurso de las negociaciones se examinó la utilización de la fórmula de la Ronda Uruguay7 y la fórmula suiza8 o sus variantes.
在谈判过程中讨论了使用乌拉圭回合关税减让公式7 和瑞士公式,8 或者它们的式。
En relación con el acceso a los mercados no agrícolas, el objetivo prioritario del Grupo era la fórmula, las flexibilidades y las líneas arancelarias consolidadas.
关于非农产准入,非洲国家侧重的是公式、灵活性及约束关税项目。
Durante la subasta electrónica, cuando se presentan nuevas ofertas se fija el lugar respectivo de cada participante en la clasificación aplicando la mencionada fórmula.
在电子逆向拍卖过程中,参加者的各自排名是根据使用该公式计算的新的投标来确定的。
Según informes, goza de aceptación una fórmula similar a la suiza, que comprime los tipos más elevados, pero hay diversas posibilidades en ese marco.
据报,可以接受瑞士类公式,这实际上是压缩较高的关税税率,但这一办法内存在许多可能性。
Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
8 La aplicación de la fórmula suiza produce reducciones más pronunciadas de los aranceles más elevados y promueve una armonización de las estructuras arancelarias en general.
瑞士公式实行的是关税越高,削减越多,目的是要造成通盘的关税结构的统一。
En la mini reunión ministerial de Dalian se observó que era necesario encontrar un término medio entre la fórmula suiza y la fórmula de la Ronda Uruguay.
大连小型部长级会议指出,需要寻求瑞士公式和乌拉圭回合办法之间的折衷办法。
Con arreglo a la fórmula “suiza simple”, se determinaría un coeficiente que, en la práctica, establecería un tipo máximo para todos los países comprimiendo los tipos elevados.
按照“简单的瑞士”公式办法,所选择的系数实际上是用压缩高税率的办法为各国确定了最高税率。
A la espera de que se determinara la metodología para calcular los equivalentes ad valorem, se demoraron las deliberaciones sobre la fórmula para la reducción de los aranceles.
对削减关税的公式的讨论已推迟,以待解决计算从价关税等值的方法问题。
Entre otras cosas, se dispone que en la convocatoria se dé a conocer la fórmula para evaluar los criterios distintos del precio que deban presentarse en la subasta.
除其他方面之外,这一规定要求在邀请招标文件中公布用于评价应在拍卖中提供的非价格标准的公式。
El aumento del número de misiones no es motivo para que algunos puestos sufragados con cargo a la cuenta de apoyo no se hayan justificado de forma detallada.
欧洲联盟不赞成采用僵化的数学公式,但是重申,维持和平行动支助账户的款额必须与在执行任务的维和特派团的数和规模相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。