西语助手
  • 关闭
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人有人看管的情况下只11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

政府经营的医,相对于一般人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括进行了彻底的人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

受伤的女工当中, 51.5% 看过医生其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋患者都能享受治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正执行阶段,试图为长期的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%人暂停工作;14.7% 住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要受短期住院更生青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营医院,相对于一般住院人来说,孕妇吃比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重哮喘,致使他必须住院,在重受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作人(占19.6%);再其次是住院治疗人(占15%);另有16.8% 人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人精神健康恶化,这位专家建议,受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底住院人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤女工当中, 51.5% 看过医生或其他医专业人员;15.4% 人暂停工作;9.9%住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者诊疗信息,这里还应提及是,只要临床治疗需要,艾滋患者都能享受住院治疗待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会项目“医院――儿童朋友”正在执行阶段,试图为长期住院慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格转诊标准,坚持难民共同分担费用制度,并监测住院人使用情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者护理、医院专业护理、基本医药供应,以及必要时住院治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


发给制服, 发箍, 发光, 发光的, 发光的星体, 发光素, 发光体, 发还, 发汗, 发汗的,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%人暂停工作;14.7% 住院

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营医院,相对于一般住院人来说,孕妇吃比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在禁之后,患上了严重哮喘,致使必须住院,在重房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作人(占19.6%);再其次是住院人(占15%);另有16.8% 人没有经过任何

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院保健服务机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底住院人心理测验以后认定心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤女工当中, 51.5% 看过医生或其医务专业人员;15.4% 人暂停工作;9.9%住院

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者信息,这里还应提及是,只要临床需要,艾滋患者都能享受住院待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会项目“医院――儿童朋友”正在执行阶段,试图为长期住院慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格转诊标准,坚持难民共同分担费用制度,并住院人使用服务情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医从业者护理、医院专业护理、基本医药供应,以及必要时住院,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


发花, 发话器, 发慌, 发黄, 发挥, 发昏, 发火, 发火的, 发火装置, 发货,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些生中心为法在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须,在重房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者的疗信息,这里还应提及的是,只要临床疗需要,艾滋患者都能享受疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


发酵, 发酵的, 发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只11天,家人来访也到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些中心为法在判刑时提供多一个选择,以便对需要接短期服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须,在重房接护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

伤的女工当中, 51.5% 看过医或其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者的疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋患者都能享治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


发力, 发亮, 发亮的, 发令枪, 发绺, 发落, 发缕, 发绿, 发绿的, 发麻,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,

用户正在搜索


发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,

用户正在搜索


法律顾问, 法律规定的, 法律行为, 法律手续, 法律学, 法律学家, 法律援助, 法律制定, 法门, 法内加,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,其中45人

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医,相对于一般人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须,在重房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的人(占19.6%);再其次是治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷本土

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认,提交人的姊妹不能提供这种援助进行代理,因它本身已首先要求发出命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,孕妇提供医疗保健服务的医疗机构有:34个助产,11个助产中心,156个附属区中心医的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的人心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的计划中获益,使用了148 535余个日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生其他医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋患者都能享受治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医――儿童的朋友”正在执行阶段,试图长期的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医的专业护理、基本医药供应,以及必要时的治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


藩篱, 藩属, , 翻案, 翻把, 翻版, 翻本, 翻场, 翻唱, 翻炒,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

其中19.3%的暂停工作;14.7% 的住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751染,其中45住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉在有看管的情况下只住院11天,家来访也到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在他被监禁之后,他患上了严重的哮喘,致使他必须住院,在重房接护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

其次是暂停工作的(占19.6%);再其次是住院治疗的(占15%);另有16.8% 的没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉的精神健康恶化,这位专家建议,让她接门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院心理测验以后认定他心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

伤的女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业员;15.4% 的暂停工作;9.9%的住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

上次报告已经提供有关艾滋患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只临床治疗需,艾滋患者都能享住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院使用服务的情况和展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必时的住院治疗,其中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


矾土, , , 烦渴, 烦劳, 烦闷, 烦恼, 烦恼的, 烦恼的事, 烦扰,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在被监禁之后,了严重的哮喘,致使必须住院,在重房接受护理。

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

是暂停工作的人(占19.6%);住院治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心理状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院人心理测验以后认定心理正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

报告已经提供有关艾滋者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋者都能享受住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护理包括一般医疗从业者的护理、医院的专业护理、基本医药供应,以及必要时的住院治疗,中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护理。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 繁多, 繁复, 繁华, 繁忙, 繁茂, 繁茂的, 繁茂枝叶, 繁密, 繁难,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,
zhù yuàn

hospitalizarse

www.eudic.net 版 权 所 有

De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.

中19.3%的人暂停工作;14.7% 的人住院治疗。

Se informó de que por lo menos 751 personas resultaron afectadas, de las cuales 45 debieron ser hospitalizadas.

据报,至少751人受感染,中45人住院

Permaneció en el hospital durante once días bajo vigilancia médica y recibió visitas vigiladas de su familia.

申诉人在有人看管的情况下只住院11天,家人来访也受到控制。

Los centros empezaron a funcionar en julio de 2002 bajo la autoridad del Departamento de Servicios Penitenciarios.

这些更生中心为法院在判刑时提供多一个选择,以便对需要接受短期住院更生服务的青少年罪犯作出判刑安排。

Las mujeres embarazadas reciben una alimentación más completa que la que se ofrece a los otros pacientes internados en hospitales públicos.

在政府经营的医院,相对于一般住院人来说,孕妇吃的比较好。

Una vez encarcelado, el autor tuvo un grave ataque de asma que obligó a hospitalizarlo en una sala de terapia intensiva.

3 在被监禁之后,患上了严重的哮喘,致使住院,在重房接受护

Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.

是暂停工作的人(占19.6%);再住院治疗的人(占15%);另有16.8% 的人没有经过任何治疗。

El experto sugería, no obstante, un tratamiento ambulatorio, ya que el estado de salud mental de la autora había empeorado en el hospital.

然而,由于住院期间申诉人的精神健康恶化,这位专家建议,让她接受门诊治疗。

Para casos graves, se ofrece tratamiento médico y hospitalario fuera de la isla, en Guam, Hawai o el territorio continental de los Estados Unidos37.

对重号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国本土住院

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代,因为它本身已首先要求发出住院命令。

Además, se presta atención hospitalaria a mujeres embarazadas en 34 centros de maternidad, 11 centros perinatales y 156 departamentos de maternidad en hospitales centrales de distrito.

此外,为孕妇提供住院医疗保健服务的医疗机构有:34个助产院,11个助产中心,156个附属区中心医院的助产室。

La cuestión del estado mental del Sr. Zhurin también fue investigada a fondo, incluso mediante una prueba psiquiátrica en régimen ambulatorio que mostró que estaba en su sano juicio.

Zhurin先生的心状态问题也经过彻底调查,包括在进行了彻底的住院人心测验以后认定正常。

Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.

妇女有权享有孕妇保险,包括住院补贴、怀孕补贴、生产津贴和产假津贴。

Durante el período sobre el que se informa, un total de 57.882 pacientes se beneficiaron de los planes de hospitalización asistida del Organismo, y utilizaron más de 148.535 días de hospital.

在本报告所述期间,共有57 882个人从工程处援助的住院计划中获益,使用了148 535余个住院日。

El paludismo supone el 47% de las muertes hospitalarias de niños menores de 5 años y el 40% de las muertes de quienes reciben tratamiento en centros de atención primaria de salud.

患疟疾的五岁以下儿童占住院死亡率47%,占初级保健中心医治的患者死亡率40%。

En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.

在受伤的女工当中, 51.5% 看过医生或医务专业人员;15.4% 的人暂停工作;9.9%的人住院治疗。

Además de la información presentada en el anterior informe sobre el tratamiento y cuidado de enfermos de SIDA, cabe mencionar la atención que reciben estos pacientes en hospitales, cuando ese tratamiento está clínicamente indicado.

报告已经提供有关艾滋患者的诊疗信息,这里还应提及的是,只要临床治疗需要,艾滋患者都能享受住院治疗的待遇。

En la actualidad el proyecto del UNICEF sobre los "Hospitales, amigos de los niños" se encuentra en la fase de tratar de facilitar educación a los niños enfermos crónicos que pasan más tiempo en el hospital.

目前,儿童基金会的项目“医院――儿童的朋友”正在执行阶段,试图为长期住院的慢性儿童提供教育。

El Organismo aplica criterios estrictos de remisión, mantiene un sistema de participación de los refugiados en el pago y supervisa la utilización de los servicios, además de vigilar las tendencias de morbilidad de los pacientes internados.

工程处实行严格的转诊标准,坚持难民共同分担费用的制度,并监测住院人使用服务的情况和情发展趋势。

La asistencia médica comprende la atención de médicos generalistas, la atención especializada en hospitales, la provisión de medicamentos esenciales, la hospitalización en casos de necesidad (incluidos el embarazo y el parto) y la atención prenatal y puerperal.

保健护包括一般医疗从业者的护、医院的专业护、基本医药供应,以及要时的住院治疗,中包括孕期、产期、产前和产后各种情况下的护

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 住院 的西班牙语例句

用户正在搜索


反潮, 反潮流, 反衬, 反冲, 反刍, 反刍的, 反刍动物, 反刍亚目, 反刍亚目的, 反弹,

相似单词


住所, 住校的, 住宿, 住宿地, 住宿加早餐, 住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费,