La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos.
澳大利亚代表团的成员还包括若干科学、技术和法 顾
顾 。
。
La delegación de Australia incluía también cierto número de asesores científicos, técnicos y jurídicos.
澳大利亚代表团的成员还包括若干科学、技术和法 顾
顾 。
。
En las deliberaciones estuvieron presentes el Asesor Jurídico y un representante de la OSSI.
法 顾
顾 和项目厅的一名代表出席了讨论。
和项目厅的一名代表出席了讨论。
Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.
被害人公设法 顾
顾 办公室将
办公室将 被害人提供必要的法
被害人提供必要的法 援助。
援助。
Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.
通常有一位专门的法 顾
顾 协助军事计划人员。
协助军事计划人员。
El Asesor Militar y el Asesor Jurídico del Secretario General podían ayudar a redactar los mandatos.
秘书长军事顾 和法
和法 顾
顾 可以帮忙起草任务规定。
可以帮忙起草任务规定。
Se proporciona asesoramiento jurídico y formación jurídica a los contingentes nacionales próximos a ser desplegados a operaciones internacionales.
如要派国家分遣队参加国际行动,则 分遣队提供法
分遣队提供法 顾
顾 和法
和法 培训。
培训。
En el Ejército hay un asesor jurídico asignado a los puestos de mando de brigadas y unidades superiores.
陆军在旅以上级别的指挥所提供法 顾
顾 。
。
La OSSI recomendó que se añadiera a la Lista de Asesores Letrados un asesor jurídico en la categoría P-4.
监督厅建 法
法 顾
顾 小组增设一名P-4职等法
小组增设一名P-4职等法 顾
顾 。
。
Los abogados y asesores jurídicos militares reciben una educación y formación especializadas en la esfera del derecho internacional humanitario.
军事法 工作者和法
工作者和法 顾
顾 在国际人道主义法方面接受专业教育和培训。
在国际人道主义法方面接受专业教育和培训。
La División de Asuntos Jurídicos Generales coopera con el Asesor Jurídico en la organización y acogida de las reuniones.
一般法 司协助法
司协助法 顾
顾 ,组织和主
,组织和主

 。
。
También se observaron casos de detención arbitraria o prolongada y de falta de acceso a servicios de asesoramiento jurídico.
还注意到存在任意逮捕、拘留时间过长以及缺少获得法 顾
顾 服务的机
服务的机 等情况。
等情况。
El Coordinador de la Lista de Asesores Letrados de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG) dimitió recientemente.
日内瓦办事处的法 顾
顾 小组协调员最近已辞职。
小组协调员最近已辞职。
Además, la escasez de los recursos actuales limita gravemente la capacidad de la Lista de representar y asesorar debidamente al personal.
此外,法 顾
顾 小组现有资源有限,严重制约了其适当代表工作人员并
小组现有资源有限,严重制约了其适当代表工作人员并 其提供咨询的能力。
其提供咨询的能力。
Felicitó a los miembros de la Comisión por la excelente labor profesional que habían llevado a cabo con la máxima integridad.
法 顾
顾 祝贺委员
祝贺委员 成员已经完成的具有最高度的完整性的卓越的专业工作。
成员已经完成的具有最高度的完整性的卓越的专业工作。
La Comisión decidió también que la petición de una opinión jurídica del Asesor Jurídico no debería incluir cuestiones científicas ni técnicas.
委员 还决定,征求法
还决定,征求法 顾
顾 发表法
发表法 意见的要求不应包括技术性或科学上的
意见的要求不应包括技术性或科学上的 题。
题。
El hecho de que los asesores jurídicos de las Naciones Unidas sigan prestando apoyo sin duda ayudará a facilitar ese proceso.
联合国法 顾
顾 的
的 续支
续支 一定
一定 有助于推动该进程。
有助于推动该进程。
Normalmente, y sobre una base diaria, los asesores jurídicos examinan los planes militares para verificar su consonancia con los principios del DIH.
法 顾
顾 的一项日常工作是修订军事计划,以确保这种计划符合国际人道主义法原则。
的一项日常工作是修订军事计划,以确保这种计划符合国际人道主义法原则。
La beca la concede el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, previa recomendación del Grupo Consultivo.
研究金由主管法 事务副秘书长兼法
事务副秘书长兼法 顾
顾 根据咨询小组的推荐颁发。
根据咨询小组的推荐颁发。
Los representantes del personal pidieron también que se impusiera un límite de tres meses para las actuaciones de la Lista de Asesores Letrados.
工作人员代表还要求规定法 顾
顾 小组的诉讼程序时限三个月。
小组的诉讼程序时限三个月。
El Estado Parte debería garantizar en la práctica libre acceso a un abogado y a médicos inmediatamente después del arresto y durante la detención.
缔约国应当在实践中保障人员刚被捕后或在押期间能够不受阻碍地接触法 顾
顾 和医生。
和医生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现 题,欢迎
题,欢迎 我们指正。
我们指正。