西语助手
  • 关闭

优先权

添加到生词本

yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有与保永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规,动产着物上的担保权优先权由适用于动产的般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有担保债权人享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有担保债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的担保权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规,享有优先权的担保权的持有人可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效力,但没有指调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单项法律来管辖与受益上担保权的设、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


识别, 识别力, 识货, 识见, 识荆, 识破, 识趣, 识文断字, 识相, 识字,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

保债权人是开户银行,其保权相对于任何其他保权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有保债权的债权并应在破产法中将其明列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中保留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有保永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括保权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

无力偿债法定一般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的保权优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有保债权人享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有保债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的保权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如存在此类债权,法律应以明具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权保权的持有人可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖受益上保权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价, 实践, 实践出真知,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,担保权相对于任何他担保权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

方面母亲有优先权,而护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有担保债权的债权并应破产法中确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人随后的任何清算中保留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题本组织议程上必须拥有与确保永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、优先权或执行有关的规则内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定一般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的担保权优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于最后分配时有担保债权人享受优先权的范围受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有担保债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

这方面,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的担保权而享有优先权的优惠债权,法律应对数量和数额进行限制,如果存此类债权,法律应以确具体的方式加以说

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权的担保权的持有人可随时单方面或通过协议优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上担保权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评, 实数, 实体,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童保育的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督亲有优先权,而在监护父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算保留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有与确保永久和平和根除恐怖主义所临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定一般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动定着物上的担保权优先权由适用于动的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有担保债权人享受优先权的范围将受到设押资的价值的限制,这类贬值会不利于有担保债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三有效的担保权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确具体的式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权的担保权的持有人可随时单或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记式(而不是通过控制或其他任何法)取得的第三效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上担保权的设定、对抗第三效力和优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的, 实业, 实业家,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有债权人是开户银行,其权相对于任何其权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有债权的债权并应在破产法将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有与确永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定一般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有债权人享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权权的持有人可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


实战, 实证的, 实证论, 实证主义, 实质, 实质的, 实质上, 实质上的, 实质性的, 实足,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,

用户正在搜索


食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物, 食肉植物, 食甚,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”的排序高无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府不断推动儿童保育方面的工作给予了高度

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有担保债权人是开户银行,其担保权相何其他担保权具有

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套规则,涵盖所有可能发生的冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取的债权人将在随后的何清算中保留该

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有与确保永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、或执行有关的规则在内的何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定一般可给予例如无力偿债事务管理费这样的水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的担保权由适用动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

在最后分配时有担保债权人享受的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利有担保债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首给予钓鱼方式,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

第三方有效的担保权而享有惠债权,法律应其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有的担保权的持有人可随时单方面或通过协议将其的排序退位何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用通过登记方式(而不是通过控制或其他何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上担保权的设定、抗第三方效力和有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振, 食指, 食指的,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿事务管理费权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有权人是开户银行,其权相对于任何其他权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有权的权并应在破产法中将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权权人将在随后的任何清算中留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必有与确永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿法确定一般可给予例如无力偿事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有权人享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的权而享有优先权的优惠权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类权,法律应以明确具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权权的持有人可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

的家庭有住这些房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于偿债事务管理费债权

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童保育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

有担保债权是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有担保债权的债权并应在破产法中将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权将在随后的任何清算中保留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

这些专题在本组织议程上必须拥有与确保永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与担保权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

偿债法确定一般可给予例如偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的担保权优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有担保债权享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有担保债权

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交进一步辩称,这些条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的担保交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的担保权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如存在此类债权,法律应以明确具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权的担保权的持有可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上担保权的设定、对抗第三方效优先权有关的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向, 使(船)抢风转向, 使(底片)感光,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,
yōu xiān quán

prioridad; preferencia

Para ocupar estos edificios las familias numerosas tienen preferencia.

人口多的家庭有住这房屋的优先权

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

Para el Gobierno tiene suma prioridad proseguir sus esfuerzos en esta esfera.

政府对于不断推动儿童育方面的工作给予了高度优先权

Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.

如果有债权人是开户银行,其权相对于任何其他权具有优先权

El régimen debería prever un conjunto de reglas de prelación que regularan todos los posibles conflictos en la materia.

法律应订立一整套优先权规则,涵盖所有可能发生的优先权冲突。

Así como el derecho preferencial a la custodia asiste a la madre, asiste al padre el derecho preferencial a la tutela.

在监督方面母亲有优先权,而在监护方面父亲有较多的权利。

El régimen debería reducir al mínimo y enunciar claramente los créditos que tengan un mayor grado de prelación que los créditos garantizados.

量减少优先权高于有债权的债权并应在破产法中将其明确列出。

Un enfoque más conveniente consistiría en prever que los acreedores que obtengan prelación para los nuevos fondos conserven esa prelación en toda liquidación subsiguiente.

较可取的办法是,规定为新融资获取优先权的债权人将在随后的任何清算中留该优先权

Esos temas deben ocupar el mismo lugar prioritario en la agenda de la Organización que los retos de la paz duradera y la erradicación del terrorismo.

在本组织议程上必须拥有与确永久和平和根除恐怖主义所面临的挑战同等的优先权

Esta recomendación no afecta a la aplicación de ninguna norma relativa a la insolvencia, incluidas las relacionadas con la anulación, prelación o ejecución de derechos garantizados.

本建议不影响包括与权的撤销、优先权或执行有关的规则在内的任何破产规则的适用。

Cuando el régimen de la insolvencia establezca el nivel de prelación que podrá generalmente otorgarse, por ejemplo, la prelación administrativa, tal vez no sea necesaria la aprobación judicial.

如果无力偿债法确定一般可给予例如无力偿债事务管理费优先权这样的优先权水平,即可不必要求法院的批准。

El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.

法律应规定,动产定着物上的优先权由适用于动产的一般规则管辖。

Dado que el grado de prioridad del que disfrutará un acreedor garantizado en el momento de la distribución final dependerá del valor del bien gravado, esa depreciación puede perjudicar al acreedor garantizado.

由于在最后分配时有债权人享受优先权的范围将受到设押资产的价值的限制,这类贬值会不利于有债权人。

Alega también que la reglamentación concede prioridad a la pesca con caña y restringe los métodos tradicionales de pesca (red de agallas, arpones, trampas con peces como cebo, red de playa, cedazos, etc.).

提交人进一步辩称,这条例首先给予钓鱼方式优先权,并禁止 (刺网、撒网、诱笼、拖拉大围网、深网等) 传统捕鱼方式。

Al respecto, se adoptan dos de los conceptos más importantes para asegurar el éxito de todo régimen de las operaciones garantizadas: el de la prelación y el de la eficacia frente a terceros.

在这方面,指南采纳了成功的交易法律的两个基本概念,即,优先权和对抗第三方效力的概念。

Las ONG nacionales e internacionales han hecho un gran esfuerzo por alentar a las mujeres a que participen en organizaciones internacionales, así como para exhortar al Gobierno a que dé prioridad a las mujeres.

非政府组织在国内和国际上都做出了巨大努力,鼓励妇女参与国际组织工作,同时也鼓励政府给予妇女优先权

En el régimen deberían limitarse, en número y cuantía, los créditos privilegiados que tuvieran prelación frente a las garantías reales eficaces frente a terceros y, si existieran créditos privilegiados, deberían describirse con claridad y precisión.

关于相对于对第三方有效的权而享有优先权的优惠债权,法律应对其数量和数额进行限制,如果存在此类债权,法律应以明确具体的方式加以说明。

El régimen debería disponer que el titular de una garantía real que tenga prelación podrá subordinar en cualquier momento su prelación, unilateralmente o por un acuerdo, en favor de toda parte reclamante actual o futura.

法律应规定,享有优先权权的持有人可随时单方面或通过协议将其优先权的排序退位于任何现有或未来相竞求偿人之后。

La recomendación 140 es únicamente aplicable a la eficacia frente a terceros a través de la inscripción registral (no mediante el control o algún otro método) y no determina la ley que rige la prelación.

建议140仅仅适用于通过登记方式(而不是通过控制或其他任何方法)取得的第三方效力,但没有指定调整优先权的法律。

En apoyo de la variante A, se adujo que sometía a un mismo régimen las cuestiones de la constitución, de la eficacia frente a terceros y de la prelación de las garantías reales sobre el producto.

支持备选案文A的与会者指出,备选案文A要求用单一项法律来管辖与受益上权的设定、对抗第三方效力和优先权有关的问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 优先权 的西班牙语例句

用户正在搜索


使(色彩)渐淡, 使(商品)流通, 使(食物)混涎, 使(图形)内接, 使(土地)积满砂石, 使(物体表面)结硬壳, 使(橡胶)硫化, 使(语言)卡斯蒂利亚化, 使(语言)卡斯蒂利亚化的, 使...大众化,

相似单词


优胜者, 优势, 优渥, 优先, 优先考虑, 优先权, 优先性, 优秀, 优秀的, 优秀方向,